drinbleiben němčina

Příklady drinbleiben příklady

Jak se v němčině používá drinbleiben?

Citáty z filmových titulků

Ich sagte dir doch, warum du da drinbleiben sollst, vor der geschlossenen Zelle, wenn ich nicht da bin. - Kapiert?
Řekl jsem ti, proč tě chci tady uvnitř máš bejt uvnitř, hlídat zamčenou celu, když tu nejsem.
Ich kann nicht da drinbleiben.
Nevydržím tam tak sedět.
Sie sind der Grund, weshalb an diesem Tag nur Narren einem Streich erliegen, denn nur ein Narr würde solange wie Sie da drinbleiben, obwohl er genau weiß, was draußen passiert.
Myslím, že byl stvořen pro vás. Zůstáváte zde, i když víte, co se děje venku. Vaše žena, Tennysone.
Er kann nicht für immer da drinbleiben.
A co víme o těch troskách?
Willst du ewig da drinbleiben?
To tam budeš pořád?
Und es muss alles da drinbleiben!
Nezapomeň.
Ok, du musst jetzt ganz ruhig sein und hier drinbleiben.
Tak buď hodný, vlez si dovnitř a nic neříkej.
Der könnte drinbleiben.
Budeš tam mít skvrnu.
Ich konnte nicht lange genug drinbleiben, um die Codierungssperren zu knacken.
Nemohla jsem být připojená tak dlouho, abych se dostala přes zabezpečení.
Ich glaube, sie wird drinbleiben, aber sie wird etwas Zeit brauchen.
Myslím, že vydrží, ale potřebuje čas.
Sie sehen keine Stücke, weil sie nie lange genug drinbleiben.
V životě neviděli komedii! Nikam nechodí!
Drinbleiben, bitte!
Zůstaňte uvnitř!
Aber wir sollen drinbleiben.
Chtějí se přesvědčit, že nemáme kam utéct.
Schön drinbleiben.
Prima. - Seď.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...