durchgedrehte němčina

Příklady durchgedrehte příklady

Jak se v němčině používá durchgedrehte?

Citáty z filmových titulků

Nüsse für die durchgedrehte.
Šmoulovou pro Šmoulinku.
Gib mir die Smaragde, du durchgedrehte schwachsinnige Schlampe!
Dej mi ty smaragdy. Ty skurvená, dutá, skopová hlavo!
Durchgedrehte Crackraucher, Kiffer, Fixer, Beklopfte.
Feťáci, somráci, úchyláci, magoři, a zničehonic.
Ein paar durchgedrehte Jugendliche haben versucht Feuer zu legen, ich musste sie verjagen.
Co to vyvádíš?
Durchgedrehte Göttinnen?
Bohyně zdivočely?
Bin ich der durchgedrehte Bay Harbor Butcher. oder der heldenhafte Dark Defender?
Jsem zvrácený řezník z přístavu. nebo statečný Temný ochránce?
Ich weiß, dass ich mich wie eine dumme, durchgedrehte Schlampe aufgeführt habe, aber du hast keine Ahnung, wie mies ich mich gefühlt habe.
Poslouchej, já vím, že jsem se chovala jako totální vzteklá mrcha. Ale co nevíš,je jak špatně jsem se kvůli tomu celé léto cítila.
Bin wenig scharf darauf damit weiterzumachen, durchgedrehte Psycho-Schismen aufzudecken.
Měli bychom jít dál. Musím vyřešit psychický rozkol.
Abgesehen von meinem Auftritt, wie eine durchgedrehte Wahnsinnige, wurde es von jedem gehört.
Kromě toho, že jsem vypadala jako blázen, slyšeli to všichni.
Du hast die durchgedrehte Freundin für Abed gemacht, nicht wahr?
Úplně jsi na Abeda zešílel jako přítelkyně, že jo?
Eine durchgedrehte Frau öffnet uns nicht.
Je tu hysterická žena. Nechce nás pustit dovnitř.
Es gibt keinen einzigen dokumentierten Fall, wo jemand, der so jung und gesund war, dermaßen durchgedrehte, ohne jegliche sichtbare Veränderung im Hirn.
Neexistuje teoretický ani praktický příklad toho, že takhle zdravý mladý muž takhle zešílí bez viditelné abnormality mozku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...