durchgreifen němčina
zakročit, prostrčit
Význam durchgreifen význam
Co v němčině znamená durchgreifen?
durchgreifen
Překlad durchgreifen překlad
Jak z němčiny přeložit durchgreifen?
Příklady durchgreifen příklady
Jak se v němčině používá durchgreifen?
Citáty z filmových titulků
Was Sie auch immer sagen mögen, Fürst, dieser Zustand der Verhältnisse wird nicht andauern, unsere Verwaltung wird zwar tüchtig durchgreifen müssen, aber sie wird es schon schaffen.
Vy tomu nevěříte, ale takhle to nezůstane. Naše moderní správa všechno vyřeší.
Sie muss durchgreifen. Hier ist man nicht sicher.
Bez pevné ruky je vždycky nepořádek.
Ein hartes Durchgreifen ist nötig.
Přísná opatření, to je jediná věc, kterou lidé respektují.
Da müssen wir scharf durchgreifen!
Já chci zpátky!
Ich musste hart durchgreifen, aber endlich hat Truscott es geschafft.
Potřebovali trochu nakopnout, ale nakonec Truscott průlom na pláži udělal.
Sie sagt, in jedem Falle hart durchgreifen, aber das ist falsch.
Kam jdete, svatí mužové? - Pohřbít našeho převora.
Ich muss wohl härter durchgreifen, hm?
Tak to zkusíme trochu tvrději, ano?
Schließlich muss ich Kopien von meinen Papieren an meine Kabinettskollegen geben. Ich meine, und in deren eigenen Wahlkreisen muss man auch irgendwann durchgreifen.
A já budu muset pořídit kopie té zprávy pro všechny kabinetní kolegy, protože i jejich volební obvody tou změnou jistě budou zasaženy.
Mit eiserner Faust durchgreifen, sonst emanzipieren die sich noch.
Cruchote, jestli je včas nesetřeme, tak je s námi amen. Nebojte se, pane rytmistře, všecko se srovná.
Weil Sie nicht hart durchgreifen, so wie wir in Tennessee.
Samozřejmě. Neumíte se do toho pořádně opřít, jako my tenkrát v Tennessee.
Wir sollen hart durchgreifen.
Říkaj přitlačte, tak sme teda přitlačili.
Aber nein, er musste hart durchgreifen, und jetzt haben alle Angst vor dem Dominion.
To on ne, on je totiž zásadovej, proto se teď všichni Dominionu bojí.
Party vorbei. Durchgreifen bei Drogen, Verbrechen, Niggern, Kanaken, Obdachlosen, Scheibenwäschern, Afroamerikanern.
Jde po drogách, zločinech, negrech, prostitutkách, žebrácích, pasácích a černých.
Wir müssen härter durchgreifen.
V zájmu pořádku musíme víc utáhnout opasky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nun wirbt die chinesische Regierung um internationale Unterstützung für ihr hartes Durchgreifen gegen uighurische Separatisten, die laut Regierungsinformationen direkte Verbindungen zu den Taliban und bin Ladens islamistischen Organisationen haben sollen.
Teď čínská vláda hledá ve světě podporu pro svůj tvrdý zákrok proti ujgurským separatistům, kteří sami prohlasují, že mají přímé spojení s Tálibánem a dalsími organizacemi inspirovanými bin Ládinovým islámským fundamentalismem.
Hartes Durchgreifen der staatlichen Behörden, Verhaftungen und illegale Gerichtsverfahren bestehen deshalb Seite an Seite mit einer wachsenden Toleranz gegenüber kreativen Initiativen.
Tvrdé zákroky, věznění a nezákonné procesy tak jdou ruku v ruce s rostoucí tolerancí vůči tvořivým iniciativám.
Unterdessen geht das rigorose Durchgreifen gegen die Demonstranten weiter.
Mezitím pokračuje snaha učinit přítrž protestům.
Jedenfalls ist das harte Durchgreifen Chinas gegen die direkte Berichterstattung und Diskussion von Ereignissen in diesem Land keine Unterdrückung einer diskreditierten politischen Ideologie, sondern einer offenen und informierten politischen Debatte.
Rázná opatření Číny proti poctivému zpravodajství a diskusi o událostech odehrávajících se v této zemi každopádně nejsou potlačením zdiskreditované politické ideologie, nýbrž potlačením otevřené a informované politické debaty.
Ein ähnlich lehrreicher Fall ist die Unterstützung des Westens für das Durchgreifen der Militärs in Algerien, nachdem demokratische Wahlen Anfang 1992 die Islamische Heilsfront (FIS) an die Macht zu bringen drohten.
Neméně poučným případem je podpora Západu tvrdému vojenskému zásahu v Alžíru poté, co hrozilo, že demokratické volby na počátku roku 1992 vynesou k moci Frontu islámské spásy (FIS).
Heutzutage ist es schwierig, die Grenzen des Antisemitismus genau festzulegen, weil das harte Durchgreifen der israelischen Armee im Westjordanland und im Gazastreifen überall in der Welt auf Kritik stößt.
Nalézt hranice antisemitismu je dnes obtížné, neboť většina světa nesouhlasí s tvrdým vojenským zákrokem Izraelců na okupovaném Západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy.
Wie die International Herald Tribune vermeldet, ist ein Aspekt der Regierungskampagne gegen die Korruption ein hartes Durchgreifen gegen teure Geschenke.
Jak informuje list International Herald Tribune, součástí kampaně čínské vlády proti korupci je tažení proti nákladným dárkům.
Durch das harte, repressive Durchgreifen der Polizei entstand eine riesige Bürgerbewegung, die sich über das ganze Land verbreitete.
Přehnaně tvrdá policejní reakce však vyvolala mohutné občanské hnutí, které se rozšířilo do celé země.
Heute sind viele von denen, die damals für die Entscheidung zum harten Durchgreifen verantwortlich zeichneten - vor allem Deng Xiaoping und andere Partei-Ältere - bereits tot.
Většina těch, kteří o zásahu přímo rozhodovali -- včetně Teng Siao-pchinga - je dnes už po smrti. Také proto uvnitř strany i mimo ni hlasy po zvrácení konečného verdiktu den ode dne sílí.
Mit dem brutalen Durchgreifen der Machthaber in Syrien, einem blutigen Bürgerkrieg in Libyen und dem Jemen an Rande des Chaos wächst die Anzahl der Skeptiker.
Po brutálním potlačení demonstrací v Sýrii, krvavé občanské válce v Libyi a balancování na pokraji chaosu v Jemenu se řady skeptiků rozšiřují.
Možná hledáte...
durchgreifend |
durchgreifende |
Durchgriff |
durchgefressen |
durchgepaust |
durchgepaukt |
durchgemacht |
durchgelesen |
durchgelegen |
durchgeladen |
durchgekühlt |
durchgekämmt
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.