durchlebte němčina

Příklady durchlebte příklady

Jak se v němčině používá durchlebte?

Citáty z filmových titulků

Er durchlebte mit Lydia viel durch den Tod des Vaters, das reicht ihm.
Užil si své, když mu umřel otec. Nechtěl to prožívat znovu.
Es geht um eine unsterbliche Seele, die sich von furchtbaren Qualen befreien will. Diese sind genauso greifbar wie der echte physische Terror, den Audrey Rose durchlebte, als ihr Körper vor elf Jahren in dem furchtbaren Feuer verbrannte.
Jde tu o nezničitelnou duši, která bojuje za osvobození, protože strašně trpí, utrpení je obrovské a všudypřítomné, stejné, jako prožívala Audrey Rose v okamžiku, když byla pohlcována v tom strašném ohni.
Im Zeitraum von 25 Minuten durchlebte ich ein komplettes Leben auf dem Planeten.
A v rozmezí 25 minut. jsem prožil celý život na té planetě.
Vor vier Monaten durchlebte Colonel Budahas eine psychotische Episode...und verbarrikadierte sich zu Hause.
Před čtyřmi měsíci prodělal Budahas psychotický záchvat a zabarikádoval se u sebe v domě.
Er durchlebte sie und gestaltete sie deutlicher für uns durch sein Wissen, seine Ehrlichkeit, seine Integrität und seinen Mut.
Aktivně se ho účastnil. Díky němu je současnost jasnější. Díky jeho vědomostem, cti, bezúhonnosti a odvaze.
Ich denke, dass jeder, der die Besetzung durchlebte. etwas Dreck am Stecken hat.
Hádám, že každý kdo prožil okupaci se musel trochu ušpinit.
Sie durchlebte einen Moment akuter Angst. Intensive Furcht, Atemnot.
Prožila záchvat akutního strachu se všemi jeho příznaky - silná úzkost, zkrácení dechu, závrať.
Vor 800 Jahren durchlebte in den Tälern vorm Ural...ein Zauberer den Aufstieg.
Stalo se to před osm set lety v Kosovském údolí nad Uralem. Žil tam čaroděj, který dosáhl Povýšení.
Ich sah Wale, durchlebte heftige See, konnte nicht schlafen.
Velryby, záludné vlny, nedostatek spánku.
Robin machte eine Reise nach Argentinien, und ich durchlebte die übliche Routine.
Robin odjela do Argentiny. A já jsem prošel svou tradicí.
Juan Antonio durchlebte eine sehr kreative Phase in seiner Malerei.
Juan Antonio procházel velmi kreativní fází svého malování.
Als ich in seinem Alter war, durchlebte ich die kubanische Raketenkrise.
Když mi bylo jako jemu, zažil jsem Kubánskou raketovou krizi.
Sie zog 4 Kinder auf, 2 Scheunen, und durchlebte die Hölle.
Cam miluje svojí mámu.
Nur ein junger Mann namens Opa durchlebte aufregende Zeiten, denn er hatte ein Auge auf die Tochter des Dorfoberhauptes geworfen.
Jenom jeden mladý muž, náš děda prožíval zrovna velmi vzrušující chvíle protože se zamiloval do starostovy dcery.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zum ersten Mal seit den 1960er Jahren durchlebte Mexiko zehn aufeinander folgende Jahre wirtschaftlicher Stabilität, niedriger Inflation, niedriger Zinsen, einer stabilen Währung und eines konstanten, wenn auch bescheidenen Wachstums.
Mexiko už od 60. let nezažilo obdobných deset po sobě jdoucích let ekonomické stability, nízké inflace i úrokových sazeb, stabilní měny a vytrvalého, třebaže nevýrazného růstu.
Im Alter von 15 Jahren durchlebte sie eine schwere depressive Episode, die in einem Selbstmordversuch gipfelte.
Když jí bylo 15 let, prošla obdobím hluboké deprese, které vyvrcholilo pokusem o sebevraždu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »