ehrgeizigste němčina

Příklady ehrgeizigste příklady

Jak se v němčině používá ehrgeizigste?

Citáty z filmových titulků

Nummer zwei, der unser NATO-Projekt leitet, wird jetzt über das ehrgeizigste Projekt, das SPECTRE je unternommen hat, berichten.
Informovat nás bude číslo dvě, který řídí náš projekt NATO, nejambicióznější akci, jakou kdy SPECTRE podnikla.
Unsere ehrgeizigste Inszenierung.
Je to naše nejambicióznější představení.
Er muss der ehrgeizigste Mann der Welt sein.
Kdepak, je to ten nejambicióznejší muž na světě.
Die ehrgeizigste Reproduktion fand in der 1. Drehwoche statt.
Jedna z nejambicióznějších scén čekala tvůrce hned první týden natáčení.
Sie ist die ehrgeizigste kleine Schlange bei Hofe.
Je to ta nejambicióznější služtička u dvora.
Dies könnte die ehrgeizigste Tour der Rockgeschichte sein, und alle scheinen ein bisschen nervös, ob sie auch klappt.
Mohlo by to být nejambicióznější turné v historii rocku, a zdá se, že všichni trochu nervózně očekávají, jestli se jim to podaří.
Entweder hasst er ihn oder er ist der ehrgeizigste Schweinehund, den ich je kennengelernt habe.
Buď ho to opravdu zajímá, nebo je ten nejambicioznější zkurvysyn, jakého jsem potkal.
Wir gehen gelegentlich golfen und das auch nicht gern, weil dieser Lawrence der ehrgeizigste Mann der Welt ist.
Hrajete spolu golf! Příležitostně spolu hrajeme golf, kterej je otrava, protože on je ten nejsoutěživější člověk na planetě.
Tolle Gruppe Kinder, die beste, die ich je trainiert habe, auf jeden Fall die ehrgeizigste.
Dobrá skupina dětí, ta nejlepší, kterou jsem měl a rozhodně ta nejsoutěživější.
Aber das vielleicht ehrgeizigste Vorhaben, bei diesen Aufnahmen, sind die Filmaufnahmen mit Spitzmaulnashörnern.
Ale možná nejambicióznějším úkolem bylo natáčení nosorožců dvourohých.
Ein Teilaspekt, warum ich früher so wütend war, ist, dass mein erster Trainer. der gemeinste und super ehrgeizigste Mistkerl war, dessen Antlitz die Erde je gesehen hat.
Jeden z důvodů, proč jsem byl tak naštvaný byl náš první trenér, byl ten nejsoutěživější idiot, co kdy žil na Zemi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist wichtig, diesen Ansatz näher zu beleuchten; nicht nur, weil die EU die umfangreichste und ehrgeizigste Klimapolitik weltweit verfolgt, sondern auch weil andere Klimapolitiken ähnliche Mängel aufweisen.
Zabývat se tímto přístupem je důležité nejen proto, že EU provádí nejrozsáhlejší a nejambicióznější klimatickou politiku na světě, ale i proto, že klimatické politiky jinde často trpí podobnými nešvary.
Das schwedische Gutscheinsystem ist möglicherweise das ehrgeizigste seiner Art auf der ganzen Welt.
Švédský kuponový vzdělávací systém je pravděpodobně nejambicióznější svého druhu na světě.
Natürlich ist die Eurozone nicht die Europäische Union, aber sie ist das bislang ehrgeizigste Projekt der Union und sie kämpft noch immer, sich mit den zur Festigung der Währungsunion nötigen Strukturen auszustatten.
Eurozóna je samozřejmě něco jiného než EU, ale jedná se o dosud nejambicióznější podnik Unie a stále zápasí se snahou vybavit se strukturami potřebnými k upevnění měnové unie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »