ehrgeizig němčina

ctižádostivý, ctižádostivě

Význam ehrgeizig význam

Co v němčině znamená ehrgeizig?

ehrgeizig

ctižádostivý starker Wunsch, sich vor anderen auszuzeichnen, Streben nach Ehren Er war schon immer sehr ehrgeizig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ehrgeizig překlad

Jak z němčiny přeložit ehrgeizig?

ehrgeizig němčina » čeština

ctižádostivý ctižádostivě vyzývající ambiciózní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ehrgeizig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ehrgeizig příklady

Jak se v němčině používá ehrgeizig?

Citáty z filmových titulků

Ich war mächtig ehrgeizig.
Tenkrát jsem měla ambice.
Sie sind kokett, ehrgeizig, störrisch.
Jste podlézavá, ctižádostivá a umíněná.
Sie sind zu ehrgeizig.
Jste příliš ctižádostivá.
Was sind wir doch ehrgeizig.
Vy jste náročná.
Ihr Problem ist, dass Sie nicht ehrgeizig sind.
S vámi je potíž v tom, mám-li říci pravdu, že nemáte ctižádost.
Nein, nur ehrgeizig.
Ne, drahá paní, jsem pouze ctižádostivý.
Jemand muss ihm sagen, dass er zu ehrgeizig ist.
Já se snažím. Někdo by ho měl upozornit, že dává svou ctižádost najevo.
Ehrgeizig?
Po pravdě.
Nicht, weil ich ehrgeizig wäre.
Ne že bych byl nějak ambiciózní.
Dein Hass macht dich ehrgeizig.
Ta tvoje nenávist má ambice.
Das war praktisch mein Studiersessel. Als ich noch ehrgeizig war.
V tom křesle jsem vždycky studoval, dokud jsem byl ještě ctižádostivý.
Der alte Del ist nur nicht so ehrgeizig wie ich. Aber falls.
Jediný rozdíl mezi mnou a Delem je ten, že já mám ambice.
Das rührt von meiner italienischen Abstammung her, und auch von der Tatsache, dass er sehr ehrgeizig war und ich mich nie mit meinem Los abfinden konnte.
Mělo to jistě něco společného s tím, že jsem měl také italské kořeny, a také se skutečností, že i on byl velmi ambiciózní a já se také nikdy nedokázal smířit se svým osudem.
Du weißt doch, dass Tancredi Geld braucht? Er ist ein Mensch mit großenAnsprüchen, dazu ehrgeizig und ein Verschwender.
Tancredi je potřebuje, je ctižádostivý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obwohl diese Politik zweifellos den Bewohnern von benachteiligten Wohngegenden geholfen hat, war sie nicht ehrgeizig genug, um Ressentiments zu dämpfen.
Ačkoliv tyto programy obyvatelům znevýhodněných čtvrtí bezpochyby pomohly, nebyly dostatečně ambiciózní na to, aby utlumily nevraživost.
Die Entwicklungsziele sind ehrgeizig, aber durchaus erreichbar.
RCT jsou sice smělé, ale dosažitelné.
Mancherorts meint man, dass die Vereinbarungen der Vergangenheit nicht weit reichend genug waren, aber gerade Kyoto erwies sich eigentlich als übermäßig ehrgeizig.
Někteří lidé jsou přesvědčeni, že dřívější dohody nešly dost daleko, ale Kjóto se ve skutečnosti ukázalo jako přehnaně ambiciózní.
Von Anfang an waren die Ziele des IStGHJ ehrgeizig, da er von den friedensstiftenden Mächten des UN-Sicherheitsrates gegründet wurde.
Od počátku byly cíle ICTY ambiciózní, neboť byl ustaven v souladu s mírotvornými pravomocemi Rady bezpečnosti OSN.
Die Absicht dieses Verbrechens war so ehrgeizig und sein Ausmaß so umfassend, dass ein neues Wort - Genozid - geprägt wurde, um es zu beschreiben.
Záměr zločinu byl tak ctižádostivý a jeho rozsah tak obrovský, že k jeho popisu bylo zavedeno nové slovo - genocida.
Diese Übereinkunft muss auf wissenschaftlicher Grundlage getroffen werden und gerecht, ehrgeizig und präzise sein.
Musí se jednat o dohodu vědecky důkladnou, poctivou, ctižádostivou a přesnou.
Aber Putin ist ehrgeizig und könnte noch Jahrzehnte im Amt bleiben - ebenso wie andere zentralasiatische Autokraten.
Putin je však ambiciózní a - podobně jako další autokraté ve středoasijských státech - může setrvat u moci ještě desítky let.
Diese Liste intelligenter Ziele wird nicht alle weltweiten Probleme lösen; keine realistische Liste, egal wie ehrgeizig, kann das.
Tento seznam chytrých cílů nevyřeší všechny problémy světa; to nedokáže žádný realistický seznam, jakkoliv ambiciózní.
Aznars Programm ist vernünftig und dennoch ehrgeizig.
Aznarův program je uvážlivý, a přece ambiciózní.
Das Washingtoner Programm der G-20 (unterzeichnet von George W. Bush) war weder ehrgeizig noch gut strukturiert.
Washingtonský program skupiny G-20 (podepsaný Georgem W. Bushem) nebyl ani ambiciózní, ani dobře strukturovaný.
Das Ziel des Westens, Afghanistan als stabilen und mehr oder weniger demokratischen Staat aufzubauen, ist extrem ehrgeizig. Es wäre vielleicht klüger, Kabul und den relativ ruhigen Norden des Landes zu stabilisieren.
Západní cíl vybudovat z Afghánistánu stabilní a víceméně demokratický stát je krajně ctižádostivý; bylo by snad moudřejší napomoci stabilizaci Kábulu a relativně klidné severní části země.
Mindestens ebenso ehrgeizig wie sein Vater, wollte Jean Sarkozy vor kurzem Vorsitzender eines mächtigen Börsenunternehmens werden.
Jelikož je stejně ambiciózní jako jeho otec, Jean Sarkozy nedávno usiloval o zvolení předsedou vlivné veřejné obchodní společnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...