eingegliedert němčina

sjednocený, integrovaný

Překlad eingegliedert překlad

Jak z němčiny přeložit eingegliedert?

eingegliedert němčina » čeština

sjednocený integrovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingegliedert?

Příklady eingegliedert příklady

Jak se v němčině používá eingegliedert?

Citáty z filmových titulků

Alle Jungen im Alter von 17 werden registriert und für den Fall von Angriff oder Notstand in Schutztruppen oder Angriffstruppen eingegliedert.
Všichni mladí muži tohoto národa, dovršením jejich 17. roku,.budou registrováni při odvodu a přiřazeni do armádních záloh. Tato služba je požadována k obraně národa.
Ich bin befugt, Ihnen mitzuteilen, daß ihre Streitkräfte in die Volks- befreiungsarmee eingegliedert werden.
Je rozhodnuto o začlenění vaší armády do naší Lidové armády.
Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.
Na oplátku byli tito bojovníci začleněni do římské armády.
Als das Gebiet eingegliedert wurde, ist Hitlers Aggression nur gewachsen.
Když bylo území připojeno, Hitlerova agrese pouze vzrostla.
Sie haben Tausende in ihre Reihen eingegliedert, als sie die Minen Lukaniens befreit haben.
Tisíce jich přibyly osvobozením dolů v Lukanii.
Wie auch immer, ich habe viel von seinen Sachen geerbt, die nicht während des Deutsch-Französischen Kriegs verbrannt sind, als Deutschland Colmar eingegliedert hat.
Můj názor je, že tahle tvoje mapa byla nakreslena Behaimovým stylem, Což by ji mohlo zasazovat přímo do Schwarzwaldu.
Er hat die Ugaya wieder eingegliedert.
Uzná Ugayany za své.
Er hat sich nicht nur vollständig in die Familie eingegliedert, er hat auch praktisch den Platz von Helens Sohn eingenommen.
Nejen, že se naprosto vryl do celé rodiny, navíc dostal do spárů i Helenina syna.
Er wurde in das Team eingegliedert.
Je zasazen do týmu.
Zivile Ehepartner sind eingegliedert.
Civilní rodina není zanesena.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Frage in Nizza wird sein, ob die Charta in die EU-Verträge eingegliedert werden soll - womit sie Rechtskraft erhielte - oder nicht.
V Nice by se mělo rozhodnout o tom, zda tuto Chartu přičlenit k Dohodám o Evropské unii a dát jí tak platnost zákona.
Erstens darf die Bestrafung in einer modernen Demokratie nicht nur auf Vergeltung ausgerichtet sein, sondern sollte auch die Resozialisierung des Kriminellen im Auge haben, so dass er später wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden kann.
Za prvé nesmí být trest v moderní demokracii pouze aktem odplaty, ale měl by se také snažit zločince napravit, aby mu umožnil žít ve společnosti po boku jiných lidí.
In diesen Gesellschaften wurden Frauen in viel größeren Umfang in den Arbeitsprozess eingegliedert. Dies brachte Vorteile für die wirtschaftliche Entwicklung und verhalf den Frauen zur Verbesserung ihres sozialen Status.
Ženy v těchto společnostech se staly součástí pracovní síly v masivnějších počtech než jinde, což přispělo k vyšším hospodářským ziskům a zlepšení jejich společenského statutu.
Voll eingegliedert werden nur diejenigen, denen die Bürokraten die Einreise gewähren, andere, die auch kommen wollen, aber nicht dürfen, werden diskriminiert.
Plně rovní budou jen ti lidé, které úředníci uznají za hodné výběru, zatímco jiní lidé, kteří chtějí přijít, ale nesmějí, se stávají obětmi diskriminace.
Russland muss auch in das internationale Wirtschaftssystem eingegliedert werden und wie der Rest der Welt dessen Regeln anerkennen.
Rusko se také musí začlenit do mezinárodní hospodářské soustavy a přijmout pravidla, která dodržuje okolní svět.
Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert.
Východoevropané byli dlouho součástí Evropy i ve sportu.
In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales, das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
V tomto ohledu se Skotsko liší od Walesu, jenž byl násilím začleněn do Anglie více než 400 před tím, než Skoti roku 1707 podepsali dobrovolný zákon o unii.
Bis zum Jahr 2004 werden zehn neue Mitglieder aus Mitteleuropa und dem Mittelmeerraum eingegliedert werden.
Deset nových členů ze střední Evropy a Středozemí bude přijato v roce 2004.
Das seit dem Ende des Kalten Kriegs von den USA ignorierte und gedemütigte Russland muss in eine neue Weltordnung eingegliedert werden, die seine Interessen als wiederauflebende Macht respektiert. Es braucht keine antiwestliche Konfrontationsstrategie.
Země, kterou USA od skončení studené války přehlížely a ponižovaly, nepotřebuje protizápadní strategii konfrontace, nýbrž integraci do nového globálního uspořádání, které bude respektovat jeho zájmy obrozené velmoci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »