eingegraben němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingegraben?

eingegraben němčina » němčina

vergraben begraben
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady eingegraben příklady

Jak se v němčině používá eingegraben?

Citáty z filmových titulků

Ich möchte, daß der Panzer eingegraben wird, außerdem ein paar Splittergräben an der Mauer.
Zakopete tank a u zdi vykopete zákopy.
Du kehrst mein Auge mir so recht ins Innere. Da seh ich schwarze Flecke eingegraben, die nicht von Farbe lassen.
Oči mi obracíš do mé duše, kde černé skvrny zřím, jež barvu nepouští.
Meine Einheit hat sich eingegraben, Lieutenant.
Moje jednotka se zakopala, poručíku. Každý je na pozici.
Hat zu viele Rosen eingegraben. Pete möchte eine Ihrer Spezialitäten.
Vykopal moc růží.
Also hat ihn der Captain edelmütig wieder eingegraben.
Takže ho kapitán, podle mě galantně, strčil zase zpátky.
Seine eigenen Leute hatten ihn eingegraben, ich musste mich wehren.
Tak se to stalo. Jeho vlastní lidi ho zakopali, sotva jsem ho vyhrabal.
Dieses Gesindel hat mich im Erdboden eingegraben und mir mein Gewehr und mein Pferd genommen.
To oni mě zahrabali do země. Vzali mou pušku, koně.
Was hast du da eingegraben?
Co jsi tam zakopal?
Es muss klappen, ich habe die doppelte Ladung eingegraben.
Dal jsem dvakrát více střelného prachu, určitě vybuchnou.
Sag dem Herzog, es wäre ungut, zu den Minen herunter zu steigen, weil der Feind sich vier Ellen tief unter unsere Konterminen eingegraben hat.
Řekněte vévodovi, že není zdrávo k nim chodit. Protože totiž nejsou vojensky zrovna akorát.
Folgte mir bis in meinen Fuchsbau. Ich dachte, ich hätte mich tief genug eingegraben.
Myslel jsem, že jsem ji vykopal dost hluboko.
Scheiße, eingegraben.
Do prdele, je v zemi.
Die Japse haben sich zu gut eingegraben.
Japonci jsou moc dobře zakopaní.
Ich habe mich in meiner eigenen Fantasie-Welt eingegraben und als Resultat habe ich mich isoliert und wurde ungesprächig.
Ponořil jsem se do fantastického světa, který jsem si vytvořil...a jako důsledek toho všeho jsem začal být velmi úzkoprsý a nemluvný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man versäumt zum Beispiel, die feindliche strategische Kultur, die gegen die USA und deren strategische Ziele im asiatischen und pazifischen Raum gerichtet ist und die sich über lange Zeit in der PLA eingegraben hat, zu berücksichtigen.
Například vůbec nebere ohled na kulturu strategického nepřátelství vůči USA - a vůči americkým strategickým cílům v asijských a pacifických oblastech -, která je v LOA už dlouho hluboce zakořeněná.
Ihre Leichen wurden dann zerhackt, verbrannt, vergraben, wieder ausgegraben und in einer nicht gekennzeichneten Grube wieder eingegraben.
Jejich těla byla poté rozsekána, zasypána nehašeným vápnem, spálena, pohřbena, vykopána, a znovu pohřbena v neoznačeném hrobě.
Sechzehn Jahre sind seitdem vergangen, aber der Schmerz ist geblieben und hat sich tief in die Herzen und in die Seelen der Menschen eingegraben.
Uplynulo šestnáct let, ale v srdcích a myslích lidí zůstává pohřbena bolest.
Aber Schuld und Zorn sind tiefer in das europäischen Bild vom Juden eingegraben.
Avšak vina a zloba mají v evropském nazírání na Židy mnohem hlubší kořeny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...