einprägsam němčina

chytlavý

Význam einprägsam význam

Co v němčině znamená einprägsam?

einprägsam

leicht zu merken Der Refrain des Liedes war wirklich einprägsam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einprägsam překlad

Jak z němčiny přeložit einprägsam?

einprägsam němčina » čeština

chytlavý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einprägsam?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einprägsam příklady

Jak se v němčině používá einprägsam?

Citáty z filmových titulků

Gut zu sehen, gut zu lesen und einprägsam.
Žádné drobné písmo. Jde o to, aby to bylo vidět.
Einprägsam.
Takový poutavý.
Das war sehr einprägsam.
Tyhle záznamy jsou zfalšované.
Ja, sehr einprägsam.
Ano, chytlavé.
Die letzten Tage waren mehr als einprägsam.
Sedmá, posledních pár dnů bylo víc než jen nezapomenutelných.
Na ist das nicht einprägsam?
Není to až moc chytlavé?
Das ist einprägsam, oder?
Chytlavý, co?
Und es ist einprägsam.
A je to chytlavé.
Es ist einprägsam, als wenn es in den Kopf kommt und dich dein Gehirn rausschießen lässt.
Je to chytlavé tak, že se ti to dostane do hlavy a ty chceš, aby ti vybouchnul mozek.
Es ist wirklich einprägsam.
Je to vážně působivé.
Wirklich einprägsam, oder?
Docela chytlavé, ne?
Am Ende ist das Gesicht eines Barbiers, das Gesicht eines Gefangenen, eines Hundes, nicht besonders einprägsam.
Ale předpokládám, že tvář holiče, tvář vězně v doku, není nijak zvlášť pamětihodná.
Am Ende ist das Gesicht eines Barbiers, das Gesicht eines Gefangenen, eines Hundes, nicht besonders einprägsam.
A tvář holiče, tvář vězně, asi není hodna zapamatování.
Nun, äh, der Text ist einprägsam.
Text je přitažlivý.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »