entschuldigt němčina

omluvil, omluvený

Překlad entschuldigt překlad

Jak z němčiny přeložit entschuldigt?

entschuldigt němčina » čeština

omluvil omluvený
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entschuldigt?

entschuldigt němčina » němčina

verzieh entschuldigte

Příklady entschuldigt příklady

Jak se v němčině používá entschuldigt?

Citáty z filmových titulků

Entschuldigt, dass ich so spat bin.
Pardon, jdu pozdě.
Entschuldigt, dass ihr sie von einer halben Portion wie mir bekommt.
Protože jste to vy dva, doufám, že vám stačí pusa od polo-členky studentské rady.
Ich gehe hin. Hawk entschuldigt sich für beide.
Vezmu ho a za oba se omluví.
Danke. Entschuldigt mich.
Omluvte mne, drazí.
Liebe Tochter, ich bin sicher, dass Graf Dracula dich entschuldigt.
Dceruško, hrabě Drákula tě jistě omluví.
Er hat sich entschuldigt.
Omluvil se ti.
Oh, entschuldigt bitte. Ich bin Schneewittchen.
Odpusťte mi, jsem Sněhurka.
Entschuldigt die Störung.
Omlouvám se, že jsem sem tak vpadla.
Entschuldigt mein Unwissen, aber ich kenne diesen Mann nicht.
Odpusťte mi mou neznalost, ale kdo vlastně ten Jefferson Smith je?
Wer entschuldigt sich denn?
Kdo se omlouvá?
Entschuldigt mich.
Promiňte mi. Dobrou noc.
Das entschuldigt nichts.
Ta ji ale neomlouvá.
Entschuldigt, daß ich aggressiv wurde. Ihr Fangspiel machte mich nervös.
Promiňte, že jdu do útoku, ale vaše obvinění mě znervózňuje.
Mein Freund hat sich entschuldigt.
Můj přítel se omluvil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Für diese Unzulänglichkeiten hat sich der IWF noch nie entschuldigt, jedenfalls gewiss nicht mit Zeichen von Demut wie sie in der Äußerung von Christine Lagarde zu finden waren.
Za tuto neschopnost se fond nikdy neomluvil, rozhodně ne s takovou zkroušeností, jakou ve svém nedávném prohlášení projevila Lagardeová.
Selbstverständlich hat Japan China besetzt, unvorstellbare Grausamkeiten begangen und bis jetzt keine Reparationen bezahlt oder sich überzeugend entschuldigt.
Je zřejmé, že Japonsko skutečně okupovalo Čínu, napáchalo nepředstavitelná zvěrstva a dosud za to nezaplatilo žádné reparace ani se přesvědčivým způsobem neomluvilo.
Auf der Oberfläche sieht es so aus, als hätten sich die USA bei China entschuldigt, aber welche Verpflichtungen sind sie wirklich eingegangen?
Na povrchu to vypadá, že se Spojené státy Číně omluvily, ale k čemu se vlastně USA zavázaly?
Die meisten Menschen wissen, dass sich die Kirche Galileos Lehre des kopernikanischen Heliozentrismus widersetzte, wofür sich Papst Johannes Paul II im Jahr 1992 entschuldigt hat.
Většina lidí ví, že se církev stavěla proti podpoře koperníkovského heliocentrismu Galileem, za což se papež Jan Pavel II. v roce 1992 omluvil.
Dies könnte erklären helfen, was in Delhi passiert ist, entschuldigt es jedoch in keiner Weise.
To by mohlo pomoci vysvětlit, co se stalo v Dillí, ale v žádném případě to tento čin neomlouvá.
In Demokratien werden schändliche Fehler begangen, aber schließlich werden sie behoben oder man entschuldigt sich zumindest dafür.
Demokracie dělají hanebné chyby, ale nakonec je napraví nebo se za ně přinejmenším omluví.
Die USA haben sich nie entschuldigt, geschweige denn Massaker an Zivilisten eingeräumt.
USA se za tuto válku nikdy neomluvily, natož aby masakr civilistů vůbec připustily.
Ebenso versteht fast jeder, dass sich die Erderwärmung zwar als ein wesentlich kleineres oder größeres Problem herausstellen könnte, als die derzeit existierenden Modelle nahelegen, dass diese Ungewissheit jedoch keine Tatenlosigkeit entschuldigt.
Téměř každý také chápe, že globální oteplování sice může být mnohem menším či větším problémem, než naznačují současné modely, ale že tato nejistota není omluvou pro nečinnost.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »