entschuldigte němčina

omluvil, omluvený

Překlad entschuldigte překlad

Jak z němčiny přeložit entschuldigte?

entschuldigte němčina » čeština

omluvil omluvený
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entschuldigte?

entschuldigte němčina » němčina

verzieh entschuldigt

Příklady entschuldigte příklady

Jak se v němčině používá entschuldigte?

Jednoduché věty

Er entschuldigte sich bei ihr für die Verspätung.
Omluvil se jí za zpoždění.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Natürlich entschuldigte man sich.
Nastaly omluvy.
Er entschuldigte sich für gestern.
Ne. Omluvil se za včerejšek.
Ich entschuldigte mich bei Teddy für die Störung, und er sagte, es sei nur sein Mitbewohner.
Já se Teddymu omluvila, že ruším, a on řekl, že je to jeho spolubydlící.
Ich entschuldigte mich bereits.
Velmi se omlouvám, Bridgere.
Als Pierre kam, entschuldigte er sich und sagte, er hatte einen Albtraum.
Když Pierre přišel, omluvil se mu a řekl, že to byl jen zlý sen.
Ratchett klingelte und entschuldigte sich, weil er einen Albtraum hatte.
Mnohem dřív, krátce po půl jedné jsme oba slyšeli pana Ratchetta jak několikrát zvoní. a jak se pak omlouvá, že ho trápí noční můra.
Er entschuldigte sich für die Zumutung.
Dokonce se mi za tu věc omluvil.
Ich entschuldigte mich.
Omluvil jsem se. To je všechno.
Er entschuldigte sich.
Omluvil se.
Obwohl ich mich bei Lucy entschuldigte, störte mich etwas.
I když jsem se Lucy omluvila, něco mě pořád mořilo.
Seht euch das an. Aber meistens entschuldigte ich mich sofort.
Většinou jsem rychle říkal promiň.
Er entschuldigte sich, weil er schmutzig sei und verließ das Zimmer, um sich zu waschen.
Toto je dům pana Eltona.
Ich konnte es nicht ertragen, dass er sich bei mir entschuldigte, nicht nach dem, was ich ihm angetan hatte.
Nemohl jsem tam tak stát a poslouchat ho, jak se mi omlouvá. Ne po tom, co jsem mu udělal. Tak vy dva.
Sie wartete darauf, dass Oscar sich entschuldigte, aber sie hörte kein Wort von ihm.
Čekala na Oscara, aby se omluvila, ale neslyšela o něm ani slovo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Kehrtwendung war beispiellos, denn Premier Zhu entschuldigte sich in erster Linie aufgrund des öffentlichen Aufschreis im Internet.
K tak náhlému obratu se čínské vedení ještě nikdy neodhodlalo. Nebýt pobouřených reakcí na internetu, Ču Žung-ťi by se nikdy veřejně neomluvil.
Weder entschuldigte sich Bush für den Angriff, noch tadelte er jene, die ihn angeordnet hatten.
Bush se za útok neomluvil ani nevyčinil těm, kdo ho nařídili.
Der niederländische Außenminister entschuldigte sich gebührend für das Verhalten der Polizei seines Landes bei Russland, und Borodin wurde nach Moskau zurückberufen.
Nizozemský ministr zahraničí se Rusku náležitě omluvil za postup policie jeho země a Borodin byl odvolán zpět do Moskvy.
Nachdem er beispielsweise bei einer einzigen Gelegenheit öffentlich einen Richter kritisiert hatte, entschuldigte er sich am nächsten Tag mit einem unterwürfigen Schreiben an den Präsidenten des Obersten Gerichtshofes.
Když například při jedné příležitosti veřejně kritizoval jistého soudce, následujícího dne se omluvil a napsal indickému nejvyššímu soudci ponížený dopis.
Die im Irak gefangen gehaltenen IRGC-Mitglieder wurden frei gelassen, doch entschuldigte Großbritannien sich weder, noch gab es seinerseits ein Fehlverhalten zu.
Propuštěni byli i zajatci IRGC v Iráku, avšak Británie se neomluvila ani nepřiznala žádné pochybení.
Eine amerikanische Fernsehstation entschuldigte sich sogar bei einem holländischen Reporter im Namen des amerikanischen Volkes.
Jedna americká televizní stanice se dokonce jménem amerického lidu omluvila nizozemskému reportérovi.
Obwohl sich Präsident George W. Bush zweimal für den Tod der Mädchen entschuldigte, werden weiter vehement Änderungen des SOFA-Abkommens gefordert, das den gesetzlichen Rahmen für die Stationierung amerikanischer Truppen in Südkorea bildet.
I když se George W. Bush za smrt dívek dvakrát omluvil, nepřestávají sílit požadavky, aby došlo k úpravě Dohody o statutu síly (SOFA, Status of Force Agreement), jíž se řídí právní přístup k americkým jednotkám rozmístěným v Jižní Koreji.
Sartre geißelte diejenigen, die sich der Unterdrückung nicht widersetzten, wenn sie dies gekonnt hätten, während er die entschuldigte, die Unterdrückung ausübten, wenn sie die Möglichkeit hatten.
Sartre káral ty, kdo neodporovali útlaku, když mohli, zatímco sám omlouval ty, kdo ostatní utlačovali, jakmile k tomu měli příležitost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...