entschuldigen němčina

omluvit

Význam entschuldigen význam

Co v němčině znamená entschuldigen?

entschuldigen

omluvit/omlouvat transitiv: freisprechen von einer Schuld Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen. reflexiv, umgangssprachlich, bei leichteren Verstößen: um Entschuldigung bitten Ich entschuldige mich für das Versehen. reflexiv, der Kürze zuliebe etwas salopp: den eigenen – oft durch Gesten angedeuteten – Abgang ansagen und um Verständnis dafür bitten Ich entschuldige mich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entschuldigen překlad

Jak z němčiny přeložit entschuldigen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entschuldigen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entschuldigen příklady

Jak se v němčině používá entschuldigen?

Jednoduché věty

Guten Tag. Entschuldigen Sie, ich suche Loreta.
Dobré odpoledne. Promiňte, hledám Loretu.
Du solltest dich entschuldigen.
Měl by ses omluvit.
Ihr solltet euch entschuldigen.
Měli byste se omluvit.
Sie sollten sich entschuldigen.
Měli byste se omluvit.
Da ist nichts, wofür man sich entschuldigen müsste.
Není za co se omlouvat.
Zumindest entschuldigen könnte er sich.
Mohl se aspoň omluvit.
Wir entschuldigen uns im Voraus.
Předem se omlouváme.

Citáty z filmových titulků

Damit mdchte ich mich entschuldigen.
Karen, mám tu kostýmy i pro tebe. Koukej.
Dafur will ich mich entschuldigen!
Proto se. omlouvám.
Wir sind keine Elevens! Wir sollen uns entschuldigen?
Bereme to zpět!
Ich bitte Sie, mich zu entschuldigen, doch Ihre außerordentliche Ähnlichkeit mit einem alten Freund.
Prosím omluvte mě, ale vaše mimořádná podoba s jedním starým přítelem.
Entschuldigen Sie mich kurz!
Omluvte mě na okamžik.
Entschuldigen Sie die Störung.
Promiňte, že vyrušuji.
Entschuldigen Sie die kurze Pause.
Omluvte krátké zdržení.
Entschuldigen Sie.
Prosím?
Ja. Entschuldigen Sie mich. Ich werde am Telefon verlangt.
Omluvte mne, prosím - volají mne k telefonu.
Entschuldigen Sie, Dr. Seward, Miss Mina sollte sofort auf ihr Zimmer gehen.
Promiňte, doktore Sewarde, ale slečna Mina by měla jít ihned do svého pokoje.
Graf Dracula wird dich sicher entschuldigen.
Má drahá, hrabě Drákula tě jistě omluví.
Entschuldigen Sie, aber so etwas höre ich sonst nur aus dem Mund der Patienten.
Nechci vás urazit, ale takovou řeč bych očekával spíše od některého z našich pacientů.
Bitte entschuldigen Sie mich.
Omluvte mě.
Herr Graf, bitte entschuldigen Sie mich.
Hrabě, omluvte mě, prosím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist zu hoffen, dass dies nicht von Rufen im Kongress überschattet wird, Japan möge sich in förmlicherer Weise, als es dies bereits getan hat, für die Trostfrauen entschuldigen.
Je třeba doufat, že ji nezastíní výzvy v Kongresu, aby se Japonsko za utěšitelky omluvilo formálněji, než jak dosud učinilo.
Der britische Innenminister Kenneth Clarke musste sich kürzlich für seine Aussage entschuldigen, manche Vergewaltigungen seien weniger schlimm als andere, woraus eine Unterscheidung in der juristischen Bewertung folgen würde.
Britský ministr vnitra Kenneth Clarke se nedávno musel omluvit za výrok, že některá znásilnění jsou oproti jiným méně závažná, jímž poukazoval na nutnost právního rozlišování.
Ich habe ganz sicher nicht die Absicht, die Klientelpolitik, Korruption und das Missmanagement in Griechenland als letztliche Ursachen der Notsituation des Landes entschuldigen.
Rozhodně nemám v úmyslu omlouvat řecký klientelismus, korupci a špatné řízení coby základní příčiny současných strázní země.
Allerdings wurden darin die Kritiker kritisiert und wie üblich angemerkt, dass die Feinde der USA im Irak noch viel schlimmer seien, als die US-Truppen, so als ob das amerikanischen Missbrauch entschuldigen würde.
List The Wall Street Journal dokonce 18. listopadu otiskl úvodník, v němž kritizoval kritiky a jako obvykle poznamenal, že ať dělají USA cokoliv, jejich nepřátelé v Iráku jednají hůř, jako kdyby to americké zločiny omlouvalo.
Wir sollten absichtlichen Betrug im Sport nicht entschuldigen.
Pro úmyslné klamání ve sportu bychom neměli hledat omluvy.
Israel sollte sich entschuldigen und Wiedergutmachung leisten.
Izrael by se měl omluvit a odškodnit oběti.
Er begann sogar, sich für seine antisemitische Hassrede zu entschuldigen.
Načež se skutečně začal omlouvat za své předchozí nenávistné antisemitské řeči.
Dies zuzugeben bedeutet nicht, den Terrorismus zu entschuldigen, aber es ist ein erster Schritt, um die Ursachen zu verstehen, die dem Terrorismus zugrunde liegen, und damit ein erster Schritt, um sie zu beseitigen.
Připuštění této skutečnosti není omlouvání terorismu, nýbrž první krok k pochopení fundamentálních příčin terorismu, a tedy k jejich potlačení.
Die Hamas muss ihre bewaffneten Männer aus allen Sicherheitshauptquartieren zurückziehen, die sie besetzt hat, die Macht an die rechtmäßige Behörde zurückgeben und sich beim palästinensischen Volk entschuldigen.
Hamás musí stáhnout své ozbrojence ze sídel všech bezpečnostních složek, která obsadil, navrátit moc legitimní samosprávě a omluvit se palestinskému lidu.
Bei dieser Haltung blieb er während des gesamten Wahlkampfs und wies die Forderungen palästinensischer Hardliner-Gruppierungen zurück, er solle sich für seine vorhergehenden Äußerungen entschuldigen.
Po celou volební kampaň se tohoto postoje držel a odmítal požadavky radikálních palestinských frakcí, aby se za svá dřívější vyjádření omluvil.
Bevor der Prozess begann, war man sich einig, dass dieser sorgfältig vorbereitet worden war und einen verlorenen und reuigen Sünder präsentieren würde, der seine Verbrechen gestehen und sich bei der Partei entschuldigen würde.
Před začátkem přelíčení panoval všeobecný konsensus, že proces s Poem je pečlivě zrežírovaný a nacvičený tak, aby zobrazil zoufalého a kajícného hříšníka, jenž se doznává ke svým zločinům a omlouvá se straně.
Kurz gesagt: das Fehlen an Fortschritten bei der Minderung der Arbeitslosigkeit ließ sich in der Vergangenheit entschuldigen: Europa stand vor dringenderen Problemen und Möglichkeiten.
Stručně vzato, omluvit marné úsilí snížit nezaměstnanost lze minulostí: Evropa měla před sebou jiné, naléhavější problémy a příležitosti.
Doch unter Romney, der keinerlei Anstalten macht, sich für seine eigene Nutzung der dortigen Banken zu entschuldigen, dürften wir selbst in diesem Punkt keine Fortschritte erleben.
Jenže vzhledem k tomu, že Romney neprojevuje lítost ani nad vlastním využíváním kajmanských bank, se vší pravděpodobností se pokroku v této sféře nedočkáme.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »