verweigern němčina

odmítnout

Význam verweigern význam

Co v němčině znamená verweigern?

verweigern

etwas nicht zulassen; eine starrsinnige Haltung einnehmen Ohne Durchsuchungsbeschluss verweigere ich ihnen den Zutritt zu meinem Haus. Selbst nach 18 stündigem Verhör verweigerte Herr Bleibein jede Aussage. Sie können sich meiner Argumentation doch nicht verweigern. Der Hamster ist so krank, dass er seit Tagen die Nahrungsaufnahme verweigert. den Wehrdienst nicht leisten Ich habe verweigert. reflexiv, veraltet sexuelle Handlungen ablehnen Nach dem ersten Kuss wollte ich mehr, doch sie hat sich mir verweigert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verweigern překlad

Jak z němčiny přeložit verweigern?

verweigern němčina » čeština

odmítnout odmítnouti odepřít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verweigern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verweigern příklady

Jak se v němčině používá verweigern?

Citáty z filmových titulků

Ja, aber unter diesen Umständen bin ich geneigt, die Unterschrift zu verweigern.
Ano, ale za těchto okolností nemusíme chtít podepsat.
Papa und Mama verweigern Reportern den Zutritt.
Otec a matka nesnáší novináře.
Ich werde dem Komitee eine Erklärung verlesen, die ich mitgebracht habe, und dann die Beantwortung weiterer Fragen verweigern.
Chtěl bych přečíst prohlášení, které jsem si připravil. Pak odmítám odpovídat.
Diese Frauen verweigern den Männern systematisch die gleichen Rechte, nachdem sie durch lange Knechtschaft geschwächt und gedemütigt wurden.
Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Verweigern Sie die Aussage, nehme ich Sie fest.
Pokud trváte na svém postoji, zatykač ihned vejde v platnost.
Er ist ein Freund. - Er kann mir nichts verweigern.
Je to můj přítel, nebojte se, on mi nic neodmítne.
Warum sollten nur Sie Leben gewähren oder verweigern?
Proč jen vy máte rozhodovat o životě a smrti?
Adeline wird sich dem König verweigern, solange sie Fanfan liebt.
Adeline se králi neoddá, dokud ho bude milovat.
Hohes Gericht, bevor die Gefangene sich selbst der Zauberei beschuldigt, bitte ich, mit ihr sprechen zu dürfen. - Soll ich es verweigern?
Pánové, dříve než bude vězeňkyně uznána vinnou žádám o právo vyslechnout ji před soudem.
Es ist lhr gutes Recht, die Aussage zu verweigern.
Máte právo nevypovídat, pokud se tak rozhodnete.
Es ist auch lhr gutes Recht, die Aussage zu verweigern, wenn Sie sich selbst damit belasten würden.
Máte ze zákona právo na obhajobu před otázkami, které by vás obviňovaly ze spáchání trestného činu.
Ich kann es ihnen nicht verweigern.
Bojovali dlouho a statecne. Neodepru jim to.
Wir sind Kriegsgefangene und haben kein Recht, Arbeit zu verweigern.
Jsme váleční zajatci. Nemáme právo odmítnout pracovat.
Ihnen den Vorschuss zu verweigern.
Byly to velmi dobré důvody.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zweitens stehen der Regierung technische Mittel zur Verfügung, um den Menschen den Zugang zu unerwünschten Inhalten zu verweigern.
Za druhé - k tomu, aby zabránila lidem přístup k nežádoucímu obsahu na internetu, může vláda využít různé technické prostředky.
Und die beste Art, damit anzufangen, ist es, die Billigung der UNEP-Konvention und den Kotau vor deren DDT-Verbot zu verweigern.
A začít se musí v zemích, které odmítají připojit se ke Konvenci UNEP a kývnout na její zákaz DDT.
Sollte der TPP eine solche Verbindung zwischen Handels- und Währungspolitik aufgezwungen werden, würden die asiatischen Teilnehmer ihren Beitritt verweigern.
Kdyby se do TPP vtlačila taková vazba mezi obchodní a měnovou politikou, asijští účastníci by se odmítli přidat.
Dennoch ist es deprimierend zu hören, dass sich viele Universitätsinstitute noch immer verweigern.
Je však skličující slyšet, že tolik univerzitních kateder stále popírá realitu.
Obwohl die europäischen Regierungen zustimmten, für eine raschere Ausschöpfung der EU-Fonds durch die krisengeschüttelten Ländern zu sorgen, verweigern sie Einzahlungen in den EU-Haushalt, um die Ausschüttung der Mittel aus den Fonds zu ermöglichen.
Evropské vlády se sice dohodly, že podpoří rychlejší absorpci fondů EU v krizových zemích, ale odmítly zaplatit do rozpočtu EU, aby umožnily platby z těchto fondů.
Verweigern sie den USA, auf die sie in punkto Sicherheit bauen, die Gefolgschaft, könnten die Amerikaner dies als illoyal empfinden.
Odmítnou-li vyjádřit podporu Spojeným státům, na něž se spoléhají ohledně své bezpečnosti, Američané je budou považovat za neloajální.
Beim CRA etwa können die Mitglieder die Unterstützung verweigern - und sie können eine vorzeitige Rückzahlung verlangen, falls sich eine zahlungsbilanzbedingte Notwendigkeit hierzu ergibt.
U CRA se mohou například členové z poskytnutí podpory vyvázat - a mohou požádat o dřívější splacení, pokud v jejich platební bilanci vyvstane taková potřeba.
Die westliche Bereitschaft, den Sowjets den Erfolg zu verweigern, war ein wesentlicher Bestandteil der Strategie.
Základní složkou strategie byla ochota Západu upřít Sovětům úspěch.
Beamte in Schlüsselpositionen verweigern Interviews ohne Angabe von Gründen.
Klíčoví úředníci bez vysvětlení odmítají rozhovory.
Israel und die USA führten de facto eine Blockade Palästinas an: Israel weigerte sich, die erhobenen Steuern auszuzahlen, und die USA drängten die Weltbank, der Unterschrift des palästinensischen Finanzministers ihre Anzuerkennung zu verweigern.
Izrael a USA zorganizovaly faktickou blokádu Palestiny, neboť Izrael odmítl vydat shromážděné daně a USA naléhaly na světové banky, aby neuznávaly podpis palestinského ministra financí.
Es besteht ein deutlicher Unterschied dazwischen, Maßnahmen, die die USA als wesentlich betrachten, die Unterstützung zu verweigern oder sich aktiv zu bemühen, sie zu verhindern.
Je obrovský rozdíl mezi odmítnutím podpory podniku považovanému USA za zásadní a snahou jej aktivně zablokovat.
Australien sollte den USA hier ganz klar die Gefolgschaft verweigern.
Austrálie by měla dát USA najevo, že o něčem takovém nechce ani slyšet.
Auf Bundesebene ist das Problem gleichermaßen eklatant: Viele von den großen Ölgesellschaften finanziell unterstützte US-Kongressabgeordnete verweigern sich ganz einfach der Realität des Klimawandels.
Na federální úrovni nebije tento problém do očí o nic méně. Členové amerického Kongresu, kteří kopou za velké ropné společnosti, jednoduše popírají realitu klimatických změn.
Bestehende teure Produzenten und insbesondere fest verwurzelte Monopolisten verweigern sich und werden vielleicht auch von den nationalen Haushaltsbudgets weiter bevorzugt.
Stávající producenti s vysokými cenami, zejména pevně ukotvení monopolisté, se vzpírají. Státní rozpočty mohou nadále upřednostňovat starší postupy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...