spenden němčina

darovat, věnovat, dávati

Význam spenden význam

Co v němčině znamená spenden?

spenden

věnovat, darovat mit Dativ oder für etwas/jemanden; selten auch ohne Akkusativobjekt: etwas für einen guten Zweck verschenken, eine Spende geben, auch: positive Gefühle und Wertung austeilen Kathrin hat Blut gespendet. Wir spenden für Afrika! Das Wasser spendet Erquickung. von Dingen, zum Beispiel einer Quelle: ein benötigtes materielles Gut austeilen oder hervorbringen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad spenden překlad

Jak z němčiny přeložit spenden?

spenden němčina » čeština

darovat věnovat dávati dáti dar

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako spenden?

Spenden němčina » němčina

Spendensammlung Spende Schenken Beitragen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spenden příklady

Jak se v němčině používá spenden?

Citáty z filmových titulků

Es erscheint etwas unklug nach der Druckerpresse und all ihren anderen Spenden, aber genau aus diesem Grund, wegen der Wirkung auf die anderen Jungs.
Zdá se to dost trapné. po tom tiskařském lisu a vaší štědrosti, ale je to kvůli vlivu na ostatní chlapce.
Warum spenden Sie der Sache nicht fünf Dollar?
Proč radši nevěnujete 5 dolarů na příčinny?
Ich sagte, nur wenn sie für einen wohltätigen Zweck spenden.
Řekla jsem, že ano, když přispějí na mou nejoblíbenější charitu.
Können Sie uns etwas spenden?
Třeba byste tu měl něco a mohl nám tak pomoci.
Ja, die Männer spenden. - ihre Kleidung für die Frauen, Sir.
Ano, muži darují své šaty ženám.
Wir finanzieren uns durch Spenden und zurzeit ist das Geld knapp.
Ne zas tolik. Naše pokladnice spoléhá na příspěvky, a právě teď jimi nepřetéká.
Wir sammeln Spenden für das Rote Kreuz.
Tito lidé nosí příspěvky.
Und er setzte sie an das Gewölbe des Himmels. damit sie der Erde ihr Licht spenden.
Bůh je umístil na nebeskou klenbu, aby svítila nad zemí.
Und weil ich dachte, die Schwefelquellen würden ihr im Winter Wärme spenden.
Kde výrony sirných plynů jí udržují v teple i během zimy.
Wir nehmen an, dass Sie eine Gottheit oder Gottheiten haben, oder andere Arten des Glaubens, die Ihnen Trost spenden.
Předpokládáme, že uctíváte nějakého boha nebo bohy či máte jinou víru, která vám skýtá útěchu.
Vielleicht lerne ich so bei Liebeskummer Trost zu spenden.
Aspoň budu moci poradit něco o zhrzené lásce.
Spenden sammeln für Waisen?
Už zase žebráš pro Fond sirotků?
So viel Blut könnten Sie nicht spenden.
Tolik krve stejně nemůžete dát.
Sie können ihn weder sprechen noch ihm etwas spenden.
Nemůžete si s ním promluvit. ani mu poskytnout útěchu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Kongresswahlen kosteten ca. 4,5 Milliarden US-Dollar, wobei die Mehrzahl der Spenden von Großunternehmen und reichen Spendern kommt.
Kongresové volby vyjdou odhadem na 4,5 miliardy dolarů, přičemž většina příspěvků pochází od velkých korporací a bohatých sponzorů.
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
Vielleicht erreichen wir irgendwann einen Punkt, an dem sich der Gedanke, ausreichend für die Ärmsten der Welt zu spenden, so weit durchgesetzt hat, dass man den Großteil dieser unnötigen 25.000 täglichen Todesfälle verhindern kann..
Možná že nakonec dojdeme až do bodu zlomu, kdy věnování podstatné částky na pomoc nejchudším lidem na světě bude už natolik rozšířené, že předejdeme většině ze zmíněných 25 tisíců zbytečných každodenních úmrtí.
Als der 36-jährige Hsieh mehr verdiente, erhöhten sich auch seine Spenden, die vorwiegend an Organisationen fließen, die Armen in den Entwicklungsländern helfen.
Poněvadž si pan Hsieh (36) vydělal víc, větší část rozdali, zejména organizacím, které pomáhají chudým v rozvojových zemích.
Seit dem Ausbruch der Epidemie bestand Hu Jias Haupttätigkeit darin, den Betroffenen in den leidgeplagten Dörfern von Henan Medikamente zur Verfügung zu stellen und Trost zu spenden.
Od vypuknutí epidemie je jeho hlavní činností rozdávání léků a morální útěchy v zoufalých vesnicích této provincie.
Glücklicherweise haben sich das amerikanische Rote Kreuz und andere Organisationen das Rotary-Modell zum Vorbild genommen und begonnen, mit Hilfe privater Spenden und freiwilliger Helfer die durch unsere Politiker entstandene Kluft zu überbrücken.
Americký červený kříž a další organizace naštěstí následují vzor Rotary a využívají soukromých darů a soukromých dobrovolníků, aby vyplnily mezeru, kterou tu nechávají naši političtí lídři.
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden.
Tedy obdoba toho, když si dnes pacient sám sobě daruje krev před operací.
Er war für tausende, vielleicht sogar Millionen von Krebspatienten Wissensvermittler und Inspiration. Zudem hat er Spenden gesammelt, die zur Erforschung von Heilverfahren eingesetzt werden.
Tisícům, ba možná milionům pacientů s rakovinou předal znalosti a poskytl inspiraci a získal peníze, které se používají k hledání léků.
Die Wahlkampffinanzierung aus öffentlichen Mitteln ist weder in Indien, noch in den USA verbreitet und hohe Spenden von Unternehmen, die in den USA legal sind, sind in Indien oft illegal (und werden somit unter der Hand getätigt).
V Indii i v USA se volby jen v malé míře financují z veřejných zdrojů a dary velkých podniků, které jsou v USA legální, bývají v Indii často nezákonné (a proto se poskytují tajně).
Die Welt würde aufstehen und Beifall spenden, wenn die USA auf dem Treffen der Geberländer im Oktober dazu aufriefen, die eigentlichen Fragen auf Leben und Tod anzugehen, nämlich den Kampf gegen AIDS und den Hunger.
Svět by povstal a aplaudoval, kdyby USA svolaly říjnovou dárcovskou schůzku za účelem řešení skutečných otázek života a smrti, jako jsou boj proti AIDS a hladomoru.
Japan hätte eine echte Verteilung des finanziellen Risikos gebraucht: Durch Spenden kommt selten viel zusammen.
Japonsko potřebovalo skutečné sdílení finančního rizika: dobročinnost mívá málokdy velký význam.
Es wäre hervorragend, wenn die breite Öffentlichkeit auf einen Appell für Spenden zur Verhinderung künftiger Schäden reagieren würde.
Bylo by skvělé, kdyby veřejnost vstřícně reagovala na vyhlášení sbírky na zmírnění budoucích škod.
Nun möchten Sie einer Wohltätigkeitsorganisation Geld spenden, die dafür arbeitet, die Zahl der Opfer zu verringern.
Chcete věnovat peníze dobročinné organizaci, jež pracuje na snížení počtu obětí.
Eine ähnlich begründete Auswahl wollten sie bei den Wohltätigkeitseinrichtungen treffen, an die sie ihr Geld spenden wollten.
Podobně informované rozhodnutí chtěli učinit i při volbě charitativních organizací, kterým přispějí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...