senden němčina

poslat, vysílat, posílat

Význam senden význam

Co v němčině znamená senden?

senden

posílat etwas übermitteln Senden Sie uns Ihr Feedback. eine Sendung ausstrahlen Selber einen Radiostream ins Internet zu senden ist gar nicht so schwer …

Senden

eine Stadt in Bayern, Deutschland Senden liegt in Deutschlands Südosten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad senden překlad

Jak z němčiny přeložit senden?

Senden němčina » čeština

vysílání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako senden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady senden příklady

Jak se v němčině používá senden?

Citáty z filmových titulků

Aber selbstverstandlich senden wir weiter. Die Verantwortung?
Jasně, že máte vysílat dál!
Senden wir Stärke an Mary und ihr Baby.
Můžeme poslat sílu Mary a jejímu dítěti?
Dann nichts senden.
V tom případě ji neodesílej.
Senden Sie das Telegramm.
Pošlete ten telegram.
Ich sagte, ich mache das, wenn sie die Preise senken. Ausgaben einschränken und senden.
Řekl jsem, že v tom pojedu s nimi, pokud sníží ceny, zredukují výdaje a výstupy.
Möchte jemand auf der Flying Swan Post nach Gloucester senden?
Chce někdo z Flying Swan poslat dopis do Gloucesteru?
Und ihr und Eure Kumpane wollt den Schatz zu Richard senden?
Vy a ti vrahouni to určitě pošlete Richardovi.
Wollt ihr einen Brief senden?
Chcete mu poslat zprávu?
Sie wollen mich mit dem Schiff zu Tante Henrietta senden.
Chtějí mě odvézt za tetou Henriettou.
Das Gerät isl klar zum Senden. Ich bin in Verbindung mil Luftwaffe.
Mám spojení s Luftwaffe.
Wir senden die Sachen seiner Familie nach Kansas, wenn wir daheim sind.
Téměř. Dejte to ke mně. Pošlem mu to do Kansasu, až se vrátíme do Států.
Sparks, konntest du SOS senden?
Sparksi, měl jste čas vyslat signál S.O.S.?
Hamburg will, dass die Agenten Informationen direkt senden können. durch mich, in Notfällen.
Hamburk chce, aby agenti v případě nouze posílali informace přímo přese mě.
Alle Nachrichten nach Deutschland wurden vor dem Senden aufgehalten. bis die Army und die Navy sie als harmlos eingestuft hatten. oder eventuell geschickt veränderten, um das deutsche Oberkommando. in die Irre zu führen.
Všechny zprávy do Německa byly před odesláním zadrženy, dokud je armáda a námořnictvo neoznačily za neškodné nebo je obratně nepozměnily, aby zmátly německé vrchní velení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In ähnlicher Weise sollten die USA die Entscheidung Kutschmas, Truppen in den Irak zu senden mit Vorsicht genießen.
Obdobně platí, že USA by měly být ostražité vzhledem ke Kučmově rozhodnutí vyslat vojáky do Iráku.
Sobald die Regierung steht, sollte der Internationale Währungsfonds eine Mission in die Ukraine senden.
Po jmenování vlády by měl Mezinárodní měnový fond vyslat na Ukrajinu misi.
Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mit kenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die es jedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrug oder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zu senden.
Posilování demokracie znamená spolupráci s keňskými vývojáři platformy mapující krize, která dá každému s mobilním telefonem možnost zaslat textovou zprávou informaci o volebních podvodech či o násilí do centrální monitorovací stanice.
In Uganda senden Hebammen in dörflichen Gesundheitszentren komprimierte Ultraschallscans an entfernte Spezialisten, wodurch die Anzahl der Neugeborenen, die von ausgebildetem Gesundheitspersonal zur Welt gebracht werden können, beinahe verdoppelt wird.
V Ugandě zase porodní asistentky ve venkovských zdravotních centrech posílají komprimované ultrazvukové snímky vzdáleným specialistům, díky čemuž se téměř zdvojnásobil počet novorozenců, které dokáže přivést na svět kvalifikovaný zdravotník.
OXFORD - Die Fassungslosigkeit über Ugandas Plan, fast 300 Gesundheitsarbeiter nach Trinidad und Tobago zu senden, ist verständlich.
OXFORD - Kolem ugandského plánu vyslat téměř 300 zdravotníků na Trinidad a Tobago panuje pochopitelné zděšení.
Die tiefer liegende Frage ist, ob Musharraf den USA damit eine Botschaft senden wollte, dass sich die pakistanischen Prioritäten ändern.
Tento návrh vyvolal hlubší otázku, zda tím chtěl Mušaraf vyslat USA vzkaz, že se priority Pákistánu přesouvají jinam.
Man nehme einmal an, die Fed erhöht den Zinssatz auf ihrer Dezembersitzung auf 0,25 Basispunkte und bemüht sich dabei nach Kräften, eine beruhigende Botschaft an die Märkte zu senden.
Předpokládejme, že Fed zvýší na svém prosincovém zasedání úrokové sazby na 0,25 základního bodu v maximální snaze vyslat trhům uklidňující vzkaz.
Darüber hinaus ist es wichtig, deutliche Signale an die türkische Bevölkerung zu senden, die sie in ihrem Glauben an die Perspektive der EU-Mitgliedschaft und an eine Zukunft im Rahmen westlicher und europäischer Werte bestätigen.
Přitom bude důležité vyslat tureckému národu signál, jenž potvrdí jejich víru v perspektivu členství a v budoucnost podloženou západními a evropskými hodnotami.
Wir müssen eine starke politische Botschaft aus Antalya senden, um einen Erfolg der Klimakonferenz der Vereinten Nationen zu unterstützen, die vom 30. November bis 11. Dezember in Paris stattfinden wird.
Z Antalye musíme vyslat silný politický vzkaz na podporu úspěšného výsledku konference Organizace spojených národů o klimatických změnách, která se bude konat od 30. listopadu do 11. prosince v Paříži.
Die Einführung eines EU-weiten Mindestlohns würde ein starkes Signal an die Bürger senden, dass Europa eine soziale Realität ist.
Stanovení minimální mzdy platné pro celou EU by vyslalo občanům silný signál, že Evropa je sociální realitou.
Steuerforderungen gegen das Telekommunikationsunternehmen Vympelkom (eine der führenden russischen Firmen und die erste, die seit 90 Jahren an der New Yorker Börse notiert ist) senden ein eindeutiges Signal an die Anleger: Niemand ist sicher.
Daňové nároky vůči telekomunikační společnosti Vympelkom (jedné z předních ruských firem, a to první, jež byla po 90 letech kotována na Newyorské burze) vyslaly investorům jednoznačný signál: nikdo není v bezpečí.
Also senden die Preise, die die Finanzmärkte hervorbringen, mit gleicher Wahrscheinlichkeit falsche wie richtige Signale aus.
Možnost, že ceny generované finančními trhy vyšlou nesprávné signály, je tedy stejně pravděpodobná, jako že vyšlou signály správné.
Wenn wir den Geruchssinn lokal modellieren, können wir verfolgen, wie nasale Neuronen mit Geruchspartikeln interagieren und durch ein Netzwerk anderer Neuronen Signale ans Gehirn senden.
Budeme-li modelovat čich v lokálním měřítku, můžeme vysledovat, jak nosní neurony reagují s pachovými částicemi a vysílají přes síť jiných neuronů signály do mozku.
Ob Spitzenpolitiker es einsehen oder nicht: sie senden stets Signale aus.
Ať už si to uvědomují, nebo ne, političtí lídři vždy přenášejí na okolí signály.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...