ausstoßen němčina
vypudit, vyloučit, vyhostit
Význam ausstoßen význam
Co v němčině znamená ausstoßen?
ausstoßen
Překlad ausstoßen překlad
Jak z němčiny přeložit ausstoßen?
ausstoßen němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako ausstoßen?
ausstoßen němčina » němčina
Ausstoßen němčina » němčina
Příklady ausstoßen příklady
Jak se v němčině používá ausstoßen?
Citáty z filmových titulků
Ich habe versucht zu sprechen, doch bevor ich einen Laut ausstoßen konnte, erhob er seinen schweren Stock.
Chtěl jsem něco říct, ale než jsem mohl vydat hlásku, zvedl tu těžkou hůl, co s sebou nosí.
Wer kann im Falle der Entdeckung eines Gegner oder etwas Verdächtigen einen Tierlaut oder einen Vogellaut ausstoßen?
Když uvidíte nepřítele nebo něco podezřelého, umíte napodobit zvířecí nebo ptačí volání?
Wir leben hier in einer kleinen Stadt, man wird Sie ausstoßen!
Tohle je malý městečko. Všechno se tu roznese!
Ich ließ dich ausstoßen.
Já vím i když jsem byl ten, kdo tě vykopnul.
Plasma ausstoßen.
Musíme zkusit vypustit plazmu.
Ich möchte einen Trinkspruch ausstoßen.
Rád bych pronesl přípitek.
Wir gehen täglich zur Arbeit und direkt vor uns. sehen wir unseren Wagen und den davor, die giftige Abgase ausstoßen, die eine giftige Verbindung eingehen.
Každý den jedeme do práce a přímo před sebou. vidíme, jak naše a ostatní auta chrlí škodlivě, otravně plyny, kterě se dál akumulují.
Ausstoßen!
Katapultuju se!
Es wird eine gravimetrische Welle ausstoßen, die der ähnelt, die die Defiant fast zerstört hätte.
Podle našich údajů vyšle gravimetrickou vlnu podobnou té, která posledně málem zničila Defiant.
Massiver Blutverlust durch innere Blutung,...verursacht durch das Ausstoßen hunderter Nadeln.
Vnitřní krvácení ezofágu,. které vyvolalo vyzvracení možná tisíce špendlíků.
Ausstoßen! Sogar rausschmeißen!
A hlavně vyhnáni.
Der Reaktor im Kern des Geräts kann sehr viel Energie ausstoßen.
Má reaktor nedozírné energie.
Lässt mich allein mit meiner Angst, dass sich mein Geschlecht ausdehnt und ich das Baby ausstoßen werde.
Nechá mě samotnou s tou hroznou úzkostí, že se mi rozevře přirození a vypudím ze svého těla dítě.
Und während Sie hier wilde Drohungen ausstoßen und hier einbrechen. vergießen Ihre Freundinnen in der Stadt Ströme von Blut.
Zatímco vyhrožuješ a zabíjíš čas rozbíjením oken..tvá děvčata jsou venku a barví ulice do ruda.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Diese Staaten stellen die wichtigsten Wirtschaftsnationen in ihren jeweiligen Regionen dar, auf sie entfallen drei Viertel des globalen BIP, und unter ihnen befinden sich die sechs Staaten, die die meisten Treibhausgase ausstoßen.
Tyto státy představují ve svých regionech klíčové ekonomiky, vytvářejí tři čtvrtiny světového HDP a figuruje mezi nimi šest největších producentů skleníkových plynů.
Da wir mehr CO2 ausstoßen, wird auch die Temperatur moderat ansteigen und dafür sorgen, dass die Ozeane sich etwas erwärmen und ausdehnen.
Jak budeme vypouštět víc CO2, teplota se časem mírně zvýší, což způsobí oteplení a určité rozlití moří.