ausgeben němčina

vydat

Význam ausgeben význam

Co v němčině znamená ausgeben?

ausgeben

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden) Ich gebe rund 40% meines Netto-Einkommens für die Wohnungsmiete aus. Ich gebe zu viel Geld aus. herausgeben, verteilen Am 5.7.2004 hat die Stadtwerke Düsseldorf Aktiengesellschaft eine Anleihe in Höhe von 181,9 Mio. Euro ausgegeben. jemandem etwas ausgeben: für jemanden bezahlen Ich geb' heut Abend einen aus! refl. vorgeben etwas/jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas/jemand Er gab sich als Mitarbeiter der Firma aus, um in das Firmengebäude zu gelangen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausgeben překlad

Jak z němčiny přeložit ausgeben?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausgeben?

Ausgeben němčina » němčina

Verteilen Verteilung Austeilung Austeilen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausgeben příklady

Jak se v němčině používá ausgeben?

Citáty z filmových titulků

Hol McClure her, ich will ihm eine Limonade ausgeben.
Přiveď sem McClura, chci mu koupit limonádu.
Überlegt mal, was die pro Jahr ausgeben.
A spočítejte si kolik peněz tam nechají za rok.
Soll mein Mann wirklich so viel Geld für mich ausgeben?
Skutečně mám utratit tolik manželových peněz?
Wissen Sie, wie viele Familien man damit ernährt. was Sie für Ihre Schlagzeilen ausgeben?
Přemýšlel jste nad tím, kolik lidí jste mohl nakrmit. za peníze, které jste dal za to, abyste byl na první straně? - Nechtě mě být!
Vielleicht würden Sie dann nicht so sehr versuchen, mehr Geld zu verdienen, als Sie jemals ausgeben können.
Možná byste se pak přestal snažit vydělávat víc peněz, než kdy stihnete utratit.
Es wäre besser für Sie, wenn Sie mir einen Drink ausgeben.
Bylo by pro vás lepší pozvat mě na skleničku.
Sie sollten Geld verdienen, nicht ausgeben.
Jste tu, abyste peníze získali, ne utráceli.
Antro ist am Tisch, er möchte gern etwas Geld ausgeben.
Antro je u stolu, chce utrácet peníze.
Er soll sich als Detektiv ausgeben, vom. Von der Zentrale.
Bude při tom tvrdit, že je detektiv.
Sie können nie so viel Geld ausgeben! - Ach so!
Ani nemůžete utratit všechny peníze co máte.
Er kannte die Wahrheit und sagte, gegen eine Entschädigung würde er es als Unfall ausgeben.
Věděl, že jsem ji nezavraždil, ale byl ochoten to dosvědčit jen za peníze.
Kommt, lasst euch von Shanghai Kelley einen ausgeben.
No tak, nech Shanghae Kelley koupit pití.
Sie arbeiten hart für ihr Geld. und sie können es ausgeben, wie sie wollen.
Za ty peníze se nadřou. a mají nárok utratit je, jak chtějí.
Ich brauch den Platz für Leute, die ihr Geld ausgeben wollen.
Potřebuju místo pro ty, co utrácejí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist geschmacklos, ein Menschenleben mit einem Preis zu beziffern, aber je mehr wir für Sicherheit ausgeben, desto weniger wird uns für unsere anderen Ziele zur Verfügung stehen.
Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
Jetzt muss der Einzelne mehr sparen, um sich auf den Ruhestand vorzubereiten, und Rentner besitzen weniger Vermögen zum Ausgeben.
Jednotlivci dnes musí víc šetřit, aby se připravili na penzi, a penzisté nemají tolik peněz na útraty.
Inzwischen werden in den USA 4,600 Dollar pro Kopf in das Gesundheitswesen bezahlt. Das ist mehr als das Doppelte dessen, was im Durchschnitt andere Industriestaaten dafür ausgeben.
Přitom Spojené státy vynaloží na lékařskou péči celkem 4600 amerických dolarů na hlavu, to znamená dvakrát více, než je průměr v průmyslových zemích.
Aber es hat kein Recht, die schwer verschuldeten Länder zu hindern, ihrem Elend zu entgehen, indem sie sich zusammentun und Eurobonds ausgeben.
Nemá ale právo bránit silně zadluženým zemím, aby svému strádání unikly tím, že se spojí a vydají je.
Klarerweise werden überall dort Schulden angehäuft, wo die Menschen mehr ausgeben wollen, als sie gespart haben.
Je jasné, že dluh narůstá, kdykoli lidé chtějí utrácet víc, než si naspořili.
Aber Arbeitnehmer, die Angst haben, ihren Job zu verlieren, werden kaum losgehen und Geld ausgeben, egal, wie viel davon fiskalpolitische Konjunkturimpulse in ihre Taschen spülen.
Zaměstnanci, kteří se bojí propuštění, však pravděpodobně nebudou utrácet bez ohledu na to, kolik peněz jim fiskální stimuly nastrkají do kapes.
Einige Menschen wollen jetzt viel für Bildung oder Psychotherapie oder etwas anderes ausgeben, das ihnen jetzt wichtig ist, und das Sparen auf später verschieben.
Jiní chtějí vydat hodně peněz za vzdělání, psychoterapii či něco jiného, co je teď pro ně důležité, a spoření chtějí odsunout na později.
Jamaika würde beispielsweise Aluminiumanleihen ausgeben, Nigeria Ölanleihen, Sierra Leone Eisenerzanleihen und die Mongolei Kupferanleihen.
Například Jamajka by vydala hliníkové bondy, Nigérie by vydala ropné bondy, Sierra Leone by vydala železnorudné bondy a Mongolsko by vydalo měděné bondy.
Mittelfristig sollten Länder, die zu viel ausgeben, für eine Kürzung und die Exporteure für eine Erhöhung ihrer Ausgaben sorgen.
Ve střednědobém výhledu by ti, kdo příliš utrácejí, měli své výdaje zkrotit a zavedení vývozci by měli své výdaje zvýšit.
In anderen Ländern mit hohem bis mittlerem Einkommen - auch wenn sie heute in der Regel nur halb so viel ausgeben wie die USA - wird es kaum weniger sein.
Ostatní bohaté a středněpříjmové země, třebaže dnes obvykle utrácejí jen polovinu toho co USA, nebudou o mnoho zaostávat.
Wenn wir den billigeren Wein nehmen, können wir mehr Geld für das Dessert ausgeben.
Když zvolíte lacinější víno, můžete se rozšoupnout za zákusek.
Doch da die Welt vermutlich 700 Milliarden Dollar für die nachhaltigen Entwicklungsziele ausgeben wird, kann selbst eine kleine Änderung Gutes im Umfang von dutzenden oder sogar hunderten Milliarden Dollars bewirken.
Protože však svět pravděpodobně vynaloží na SDG částku 700 miliard dolarů, může i drobná změna znamenat přínos v hodnotě desetimiliard či stamiliard dolarů.
China bezahlt beispielsweise 38 Dollar für jede Tonne CO2, die durch Windenergie vermieden wird, während die USA ungefähr 600 Dollar ausgeben, um eine Tonne CO2 durch Biokraftstoffe zu vermeiden.
Například Čína platí 38 dolarů za snížení emisí CO2 o jednu tunu díky větrné energii a USA platí kolem 600 dolarů za tunu CO2 ušetřenou díky biopalivům.
Einer ist, ob sie weitere Anleihen ausgeben können, um die fälligen zu bezahlen.
Jedním z nich je, zda budou schopni vydat další dluhopisy, z nichž splatí ty, u nichž vypršela lhůta splatnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...