entrichten němčina

zaplatit, platit

Význam entrichten význam

Co v němčině znamená entrichten?

entrichten

einen Geldbetrag zahlen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entrichten překlad

Jak z němčiny přeložit entrichten?

entrichten němčina » čeština

zaplatit platit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entrichten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entrichten příklady

Jak se v němčině používá entrichten?

Citáty z filmových titulků

Über 30 Völker entrichten uns Tribut: in Form von old, Seide, Elfenbein und Weihrauch. Ihre stolzesten Söhne schicken sie uns als Sklaven.
Lidé třiceti zemí nám posílají daně - Své zlato a hedvábí, slonovou kost a kadidlo a své hrdě syny, aby se stali našimi otroky.
Aber wir wollen nicht den Preis für den Sieg, auf den wir anstoßen, entrichten.
Pak se zdráháme zaplatit za vítězství, na které jsme si připíjeli.
Deine Reinheit ist das Opfer,. das du für deinen Erfolg entrichten musst.
Tvoje čistota je oběť, kterou musíš zaplatit za svůj úspěch.
Im Namen unser aller, möchte der Chef. sicher. einen speziellen Gruß entrichten, deshalb. hört gut zu!
Náš šéf bude jistě chtít. jménem nás všech. pronést uvítací proslov, tak poslouchejte!
Wenn der Judenrat das gesamte Bußgeld entrichten möchte, 230.000 Zloty, müssen Sie dafür sorgen, dass dies bis morgen Abend 6 Uhr geschieht.
Pokud má židovský koncil zájem zaplatit celkovou hotovost 230.000 zlotých, měl by to stihnout do 18:00 hodin zítra.
Es ist strafbar, der Polizei die Angaben zur Person zu verweigern. Laut Polizeigesetz Paragraf 14 muss die Person eine Geldbuße entrichten.
Osoba se dopouší neuposlechnutí odmítnutím podat policii detaily řečené v - odstavci deset policejního řádu.
Natürlich würden sich die Menschen von Boston anstellen,. um Steuern zu entrichten, falls sie im Parlament repräsentiert würden.
Jistěže by obyvatelé Bostonu byli více nakloněni placení daní, kdyby měli zastoupeni v parlamentu.
Bitte, die Kleidung ablegen, sonst wird er auf Sie einen Urin-Erguss entrichten.
Sundej si kalhoty nebo se na tebe hned vymočí.
Komm raus, sonst. Sonst werde ich an deiner Tür einen Urin-Erguss entrichten.
Vypadni odtud nebo se vymočím u tvých dveří.
Entrichten Sie Ihren Obolus.
Zaplaťte.
Genommen Sie an, Sie möchten zu entrichten.
Předpokládám, že budete chtít zaplatit.
Nie habe auf Unterhalt erneut zu entrichten.
Už nikdy nemusím platit alimenty.
Bitte ihn, die Studiengebühren zu entrichten.
Řekněte mu, aby si zaplatil školné - Zaplatím ho.
Jeder von Euch hat einen jährlichen Zehnten zu entrichten für den Wiederaufbau von Sankt Peter.
Můžete jít, než vás znovu povoláme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Außerdem benötigen die ESA mehr Geld, das wohl aus Abgaben stammen kann, die von Finanzunternehmen zu entrichten sind, und es sollte in Erwägung gezogen werden, die ESA an einem einzigen Standort zusammenzulegen, voraussichtlich Brüssel.
ESA také potřebují víc peněz, které pravděpodobně mohou získat z poplatků předepisovaných finančním firmám, a za úvahu by stál i jejich přesun na jediné místo, zřejmě do Bruselu.
Die Instabilität der Arbeitsplätze, die dabei zurückbliebe, wäre ein nur geringer Preis, den man für den Anreiz, die Aufregung und den Fortschritt zu entrichten hätte, die ein gut gestalteter Kapitalismus mit sich bringt.
Zbývající pracovní nestabilita by byla v podstatě zanedbatelnou cenou za stimuly, povzbuzení a pokrok, jež přináší dobře zbudovaný kapitalismus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...