bezahlen němčina

platit

Význam bezahlen význam

Co v němčině znamená bezahlen?

bezahlen

platit/zaplatit jemandem für etwas Geld geben Die Partei hat Berichte als falsch bezeichnet, sie habe einem früheren Buchhalter Schweigegeld bezahlt, damit er nichts über ihre schwarzen Konten sage. jemandem für geleistete Arbeitet Geld geben Deutsche Krankenhausärzte sind im internationalen Vergleich schlecht bezahlt. eine Verbindlichkeit/Schuld begleichen Die Rechnung ist noch nicht bezahlt. jemandem etwas bezahlen: für jemanden Geld ausgeben, jemandem etwas spendieren Mein Onkel Stefan hat mir mein erstes Auto bezahlt... (für den Kauf einer Sache) Geld ausgeben Wie viel hast du für diese Couch bezahlt? platit/zaplatit figurativ: für etwas büßen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bezahlen překlad

Jak z němčiny přeložit bezahlen?

Bezahlen němčina » čeština

úplata zaplacená částka platba placení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bezahlen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezahlen příklady

Jak se v němčině používá bezahlen?

Jednoduché věty

Muss ich im Voraus bezahlen?
Musím zaplatit předem?
Sie müssen im Voraus bezahlen.
Musíte zaplatit předem.
Du musst im Voraus bezahlen.
Musíš zaplatit předem.
Ihr müsst im Voraus bezahlen.
Musíte zaplatit předem.
Ist es möglich, mit Kreditkarte zu bezahlen?
Může se tady platit kreditní kartou?
Du wirst im Voraus bezahlen müssen.
Budeš muset zaplatit předem.
Dafür werdet ihr bezahlen!
Za to zaplatíte!

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
Pokud byste nám zaslala částku, tak okno zaplatíme.
Ich liebte sie mehr als mein Leben, aber ich war arm und konnte nicht bezahlen!
Miloval jsem ji víc než vlastní život, ale byl jsem chudý a nemohl jsem jí platit!
Es ist bei uns üblich, daß Gäste ohne Reisegepäck ihr Zimmer im voraus bezahlen.
U nás je obvyklé, že hosté bez zavazadel zaplatí svůj pokoj předem.
Bezahlen Sie ihn!
Zaplaťte mu!
Bezahlen Sie ihn!
Zaplaťte mu!
Du wirst es nehmen und bezahlen.
Ty si ho vezmeš a zaplatíš.
Ich fürchte, ich kann das nicht bezahlen.
Obávám se, že to nemůžu zaplatit.
Ich kann die Strafe nicht bezahlen.
Pokutu nemůžu zaplatit.
Ich werde es im Voraus bezahlen.
Jste velmi laskav. Zaplatím hned.
Mit dem Geld wollte ich die letzten Tage meines Lebens bezahlen.
Ty peníze mi měly zpříjemnit poslední dny života.
Jemand wird dafür bezahlen.
Někoho na to nasadím.
Auf alle Fälle genug, um diese Klamotten zu bezahlen.
No snad alespoň zaplatíme tyhle obleky.
Ich würde Sie sofort bezahlen, aber als ich floh, hatte ich nur meine Uhr.
Zaplatila bych vám hned, ale. když jsem utekla, měla jsem jen hodinky.
Es lässt sie durch seinen Anwalt bezahlen, damit sie denkt, alles sei vergeben.
Posílá za ní právníka s penězi, aby si myslela, že je vše v pořádku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auf Grundlage eines vergangene Woche geschlossenen Vergleichs wird BP jetzt die höchste Geldstrafe in der Geschichte der USA bezahlen - 4,5 Milliarden Dollar.
Na základě vyrovnání z minulého týdne teď BP zaplatí nejvyšší trestní sankci v dějinách USA - 4,5 miliardy dolarů.
Der Preis, den wir bereit sind für Sicherheit zu bezahlen, kann nicht unendlich hoch sein.
Cena, kterou jsme ochotni platit za bezpečnost, nemůže být nekonečná.
Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind: Die Leute bezahlen tatsächlich dafür, die mit dem Markennamen versehenen T-Shirts zu tragen - besonders, wenn der Marketer eine Sache sponsert, an die sie glauben.
Nebo si představte všechny firmy, jejichž značky jsou populární: lidé skutečně platí za to, aby mohli nosit jejich značková trička - zvláště pokud výrobce sponzoruje věc, ve kterou věří i oni.
Die Welt-Bank und andere ausländische Spender bezahlen die Hälfte des Haushalts der ugandischen Regierung, aber ein Drittel des Geldes wird für sinnlose Kriegshandlungen, wie Ugandas Einfall in den Kongo vertan.
Polovinu rozpočtu mé země dodává Světová banka a další dárci, ale celá třetina peněz je proplýtvána na nesmyslných vojenských operacích, jakou byla například invaze Ugandy do Konga.
Auch stimmten die einkommensstarken Länder endlich zu, die Verbindlichkeiten der hochverschuldeten armen Länder zu reduzieren und ihnen damit zu ermöglichen, mehr für Gesundheit und weniger an Kreditgeber zu bezahlen.
Státy s vysokými příjmy navíc konečně souhlasily, že sníží své pohledávky vůči silně zadluženým chudým zemím, což těmto zemím umožnilo utrácet víc peněz na zdravotnictví a méně peněz na ochromující splátky věřitelům.
CAMBRIDGE - Big Data beschreibt die großen Datenmengen aus digitalen Spuren, die wir hinterlassen, wenn wir per Kreditkarte bezahlen, mit dem Handy telefonieren oder im Internet surfen.
CAMBRIDGE - Velká data (big data) tvoří digitální stopy, jež za sebou zanecháváme při používání kreditních karet, mobilních telefonů či webů.
Warum sollten diejenigen, die für ihr Geld arbeiten, höhere Steuersätze bezahlen müssen als diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Spekulation verdienen (häufig auf Kosten anderer)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Die Amerikaner scheinen zu glauben, dass sie ein natürliches Recht auf staatliche Leistungen hätten, ohne Steuern zu bezahlen.
Američané jsou zřejmě přesvědčení, že mají přirozené právo na služby státu, aniž by platili daně.
Die nicht ganz Armen leben dagegen medizinisch gesehen in einem Niemandsland, ohne Abrecht auf öffentliche Unterstützung aber auch ohne Geld, um die hohen Rechnungen zu bezahlen.
Ti ne úplně chudí žijí v zemi nikoho - nárok na podporu nemají, ale ze svého ohromné účty nezaplatí.
Die Gesellschaft wird für diese Investitionen in neue Energietechnologien einen Preis zu bezahlen haben, aber der finanzielle Nutzen wird um ein Vielfaches höher sein als dieser Preis.
Cenu za tyto investice do nových energetických technologií bude muset zaplatit společnost, ale přínos bude uhrazenou cenu obrovsky převyšovat.
Man stelle sich vor, wir erheben eine kleine Steuer auf die bestehenden Kohlekraftwerke, um für die Solarsubventionen zu bezahlen, und erhöhen dann mit zunehmender Einführung der Solarkraftwerke allmählich die Strompreise für die Verbraucher.
Předpokládejme, že uvalíme malou daň na již existující uhelné elektrárny, abychom zaplatili dotaci elektrárnám slunečním, a pak budeme postupně zvyšovat účty za elektřinu, jak se do sítě bude zapojovat stále více slunečních elektráren.
Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren.
Podle soudního příkazu nesmí Argentina zaplatit držitelům nových dluhopisů, pokud zároveň nezaplatí neústupným věřitelům, a žádná americká finanční instituce nemůže sloužit jako prostředník a poskytnout platbu za Argentinu.
Infolgedessen muss Argentinien entweder die Holdouts vollständig bezahlen oder die Zahlungen für die neuen Anleihen einstellen.
V důsledku toho musí Argentina buď plně vyplatit neústupné věřitele, nebo vyhlásit neschopnost splácet nové dluhopisy.
Man kann argumentieren, dass die Öffentlichkeit ein Recht darauf hat, zu erfahren, ob diejenigen, die eine derartige Politik umsetzen, selbst für sexuelle Dienstleistungen bezahlen.
Je pochopitelné, že má veřejnost zájem vědět, zda ti, kdo takovou politiku zavádějí, sami neplatí za sexuální služby.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »