bezahlt němčina

placený

Překlad bezahlt překlad

Jak z němčiny přeložit bezahlt?

bezahlt němčina » čeština

placený zaplatí zaplatil zaplacený zaplaceno uhrazen platí
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bezahlt?

Příklady bezahlt příklady

Jak se v němčině používá bezahlt?

Citáty z filmových titulků

Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen.
Vlastně, od roku 1998 platí federální vláda farmářům, aby ho nepěstovali.
Wenn einer sich zu Tode schuftet, dann erst hat er sich für Sie bezahlt gemacht.
Podle vás se má člověk udřít k smrti, za to ho platí.
Sie werden nach Tarif bezahlt, und im Übrigen sorgt ja die Krankenkasse für Sie.
Měl jste pravidelný platový postup a nemocenskou pokladnu.
Ihr Koffer ist weg. Das bezahlt die Gesellschaft.
Společnost by ho měla zaplatit.
Unser Held hatte Nunheim für sein Schweigen bezahlt.
Náš hrdina zaplatil Nunheimovi, aby držel jazyk za zuby.
Was hat man Ihnen dafür bezahlt?
Kolik jsi dostala za ty pohádky?
Sie werden gut dafür bezahlt, dass Sie das behaupten.
Určitě jsi dostala dobrou cenu za ty kecy, že jsi viděla Wynanta.
Für jedes, das bezahlt.
Kteroukoliv, co mi zaplatí.
Warum soll ich singen, wenn ich nicht dafür bezahlt werde?
Proč bych měl zpívat zadarmo?
Was lhre Schuld angeht, sofern es mich betrifft, ist sie bezahlt und vergessen.
Abych se vrátil k vašemu závazku, ten je splacen a zapomenut.
Bezahlt.
Placené.
Bezahlt ihr Miete?
Platíte nějaký nájem?
Diese Rechnungen sollen bezahlt werden.
Potřebuji zaplatit tyhle účty.
Die Boten werden natürlich sehr gut bezahlt.
Poslové dostanou velmi dobře zaplaceno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieser Druck hat sich bezahlt gemacht.
Jejich tlak se vyplatil.
Reykjavik war der Beweis, dass sich Wagemut bezahlt macht.
Reykjavík prokázal, že smělý přístup nese ovoce.
Von den dreizehn verhafteten Reformern beugten sich zehn dieser Forderung, doch die anderen drei weigerten sich und haben den Preis dafür bezahlt.
Ze třinácti zatčených reformátorů se deset tomuto požadavku podvolilo, avšak zbývající tři to odmítli a zaplatili za to.
Inzwischen werden in den USA 4,600 Dollar pro Kopf in das Gesundheitswesen bezahlt. Das ist mehr als das Doppelte dessen, was im Durchschnitt andere Industriestaaten dafür ausgeben.
Přitom Spojené státy vynaloží na lékařskou péči celkem 4600 amerických dolarů na hlavu, to znamená dvakrát více, než je průměr v průmyslových zemích.
Viele der 40 Millionen Unversicherten haben zwar einen Arbeitsplatz, werden dort aber zu niedrig bezahlt und das von Firmen, die keine Krankenversicherung als Lohnsonderleistung anbieten können.
Mnozí ze 40 milionů Američanů bez pojištění pracují. Vykonávají ovšem málo placené práce u společností, které zdravotní pojištění jako výhodu pro své zaměstnance neposkytují.
Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren.
Podle soudního příkazu nesmí Argentina zaplatit držitelům nových dluhopisů, pokud zároveň nezaplatí neústupným věřitelům, a žádná americká finanční instituce nemůže sloužit jako prostředník a poskytnout platbu za Argentinu.
LONDON - Werden die Mitarbeiter im Finanzsektor zu hoch bezahlt?
LONDÝN - Pobírají zaměstnanci ve finančním sektoru příliš vysokou mzdu?
Doch was heißt das eigentlich, dass die Belegschaften im Finanzsektor zu hoch bezahlt werden?
Co to však znamená, když se řekne, že jsou finančníci příliš dobře placeni?
Sie fanden Folgendes heraus: Wenn man Bildungsstand und Fertigkeiten berücksichtigt, waren Finanzjobs bis zur Großen Depression in den 30er Jahren hoch bezahlt, höher als es die Qualität der Beschäftigten nahelegen würde.
Zjistili, že zohledníme-li dosažené vzdělání a kvalifikaci, byla pracovní místa ve finančním sektoru až do velké hospodářské krize ve 30. letech velmi dobře placená - lépe, než odpovídalo kvalitě lidí, kteří je zastávali.
Heute ist man weniger enthusiastisch, obwohl Argentinien den Preis bezahlt, nicht der IWF.
Teď už ne tolik, ačkoli za něj platí Argentina, ne MMF.
Zu Beginn schien sich Argentiniens Glücksspiel bezahlt zu machen.
Nejprve se zdálo, že se argentinská sázka do loterie vyplácí.
Selbst, wenn das System in Argentinien 1991 zur Beendigung der Hyperinflation sinnvoll war, waren die Kosten hoch, die von anderen Ländern bezahlt werden müssen.
Ačkoli měl tento systém v roce 1991 v Argentině svůj smysl - skoncoval tam s hyperinflací, jeho výsledná cena, kterou ostatní země konečně platit nemusejí, je bezesporu příliš vysoká.
So gesehen bezahlt Frankreich den Preis für den Mangel an Kontinuität, Zusammenhalt und entsprechender Finanzmittel für soziale Entwicklungspolitik in den letzten 30 Jahren.
V tomto směru platí Francie cenu za nedostatek kontinuity, soudržnosti a přiměřeného financování sociálně rozvojových programů v posledních více než 30 letech.
Der Bürgermeister jagt Nikolai das Anwesen ab, weil er von der Orthodoxen Kirche für die Genehmigung zur Errichtung einer neuen Kirche auf Nikolais Grundstück bezahlt wird.
O nemovitost jej okrade zkorumpovaný starosta, uplacený pravoslavnou církví, která chce na Nikolajově půdě vystavět nový kostel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »