entrichtet němčina

Příklady entrichtet příklady

Jak se v němčině používá entrichtet?

Citáty z filmových titulků

Die genannten Personen, die jetzt aufgestanden sind. haben ihre Studiengebühren bisher noch nicht entrichtet.
Univerzita mě pověřila, abych těm, kteří byli vyvoláni a kteří teď stojí, sdělil, že jejich účet za studium nebyl zaplacen.
Mal sehen. Also, die höchsten Beiträge, in absoluten Zahlen, wurden entrichtet in Großbritannien, Deutschland und den Niederlanden.
Zaručuji se, že evropský trh s pojištěním si zaslouží přebudovat. neboť roste pozoruhodným tempem.
Die Herren von der Presse sind natürlich willkommen sobald sie 10 Schilling und 6 Pence Mitgliedsbeitrag entrichtet haben.
Pánové od tisku jsou samozřejmě vítáni, hned jak zaplatí členský poplatek deset šilinků a šest pencí.
Sermoneta, Urbino, Camerino und Faenza den Denarii Sancti Petri nicht entrichtet haben.
Camerino a Faenza nedodaly včas Denarii Sancti Petri.
Wir hoffen, Sermoneta entrichtet nunmehr seinen Zehnten an Gottes ruhmreiche Kirche.
Doufáme, že Sermoneta teď zaplatí desátek, který dluží velké boží církvi.
Den Ihr in voller Höhe entrichtet habt. Unser Sieg.
Kterou jsi splatil vítězstvím na pahorku.
Wie gesagt, abgesehen vom Moralischen, dass eine Firma eine andere kauft und für Profit ausbeutet, ist völlig legal, solange die Gesetze befolgt und die Steuern entrichtet werden.
Když si odmyslíme morální aspekt, pak jedna společnost kupující jinou, aby z ní vytřískala zisk, je legální, pokud postupuje podle zákona a platí odpovídající daně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Freilich können die armen Länder - oder Spender, die in ihrem Sinne handeln - nicht dieselben Preise bezahlen, die in wohlhabenden Ländern entrichtet werden.
Jenže chudé země - či dárci jednající jménem chudých - nemohou zaplatit tolik, kolik se platí ve vyspělých zemích.
Die wenigen, die bemerkt werden, enden normalerweise mit einer Verwarnung und einer bescheidenen Geldbuße, die vom Unternehmen - oder vielmehr seinen Aktionären - entrichtet wird.
A těch několik málo, které pozornosti neujdou, obvykle končí plácnutím přes prsty, přičemž firma - rozuměj její akcionáři - obdrží skrovnou pokutu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »