verzehren němčina
zkonzumovat, trávit, spotřebovat
Význam verzehren význam
Co v němčině znamená verzehren?
verzehren
Překlad verzehren překlad
Jak z němčiny přeložit verzehren?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako verzehren?
verzehren němčina » němčina
Příklady verzehren příklady
Jak se v němčině používá verzehren?
Citáty z filmových titulků
Dr. Seward, Ihr Patient Renfield, dessen Blut ich soeben untersucht habe, ist von der Idee besessen, lebende Wesen zu verzehren, um sein eigenes Leben zu erhalten.
Doktore Sewarde, váš pacient Renfield, jehož krev jsem právě analyzoval, je posedlý myšlenkou, že musí polykat živé tvory, aby sám zůstal na živu.
Und wenn die Menschen ihre eigene Ernte verzehren und in den Häusern wohnen, die sie gebaut haben, dann werde ich auch dort sein.
A když lidi jedí svou vlastní sklizeň, a bydlej v domech, který si sami postavili,. tak tam budu taky.
Die Flammen funkeln und verzehren die Felsen.
Oslňující a blýskající plameny rozežírají skály.
Welche Art von Kreatur würde. eine auf einem Baum sitzende Kreatur verzehren?
Co za stvoření by zhltlo ptáka na stromě?
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot verzehren. bis du wieder zum Boden zurückkehrst. von dem du genommen bist.
V potu své tváře budeš jíst chléb, dokud se nenavrátíš do země, ze které jsi byl vzat.
Sie werden jetzt den Nährstoff verzehren.
A teď sníš tu výživu.
Sie verzehren unsere Vorräte und geben nichts zurück.
Konzumují naše zdroje a nedávají nic.
Nahrung ist in ausreichender Form vorhanden und die Monster können davon so viel verzehren, wie sie wollen.
Jídla je zde dostatek a monstra si mohou dopřávat tolik, kolik se jim zachce.
Ihre Bestie wird uns helfen. Die Furcht in ihnen ist die Bestie, die sie verzehren wird.
Místo? Se mnou.
Warum machen Sie sich die Mühe, so viel Material zu verzehren, um sich bei Kräften zu halten?
Nechápu, proč se pro své přežití obtěžujete s konzumací tak objemné hmoty.
Doch eher mag in Scherben gehen der Erde Ordnung. ehe wir verzehren unser Mahl in Furcht. und ehe wir schlafen mit der Angst vor grauenhaften Träumen.
Raděj ať se zhroutí svět, než abych v hrůze jed svůj chléb a spal můrami mořen, které, jen si lehnu, mnou lomcují.
Es wird dich vollkommen verzehren.
Ovládne tě plamen.
Wenn in meinem Land eine Person stirbt und wir den Körper verbrennen und zusehen, wie die Flammen ihn verzehren, trauern wir nicht um den verlorenen Körper.
Když u nás někdo zemře, jeho tělo spálíme v ohni a díváme se, jak je pohlcováno.
Verzehren wird sie dich, wie einst den Schüler von Obi-Wan.
Zničí tě, tak jako Obi-Wanova učně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Die Entscheidung des Verfassungstribunals lässt hoffen, dass die zweite Phase der polnischen Revolution weder ihren Vater, den Willen zur Freiheit, noch ihr Kind, den demokratischen Staat, verzehren wird.
Rozhodnutí ústavního soudu dává naději, že druhá fáze polské revoluce nepohltí ani svého otce, vůli ke svobodě, ani svého potomka, demokratický stát.
Wenn dann dieses Getreide, das die Menschen auch direkt verzehren könnten, an die Hühner verfüttert wird, nutzen diese es für das Wachstum von Knochen, Federn und anderen Körperteilen, die wir nicht essen können.
Když se obilím, které by mohli jíst přímo lidé, vykrmují kuřata, využijí ho zčásti na tvorbu kostí a peří a dalších tělesných orgánů, které nelze jíst.