zerreißen němčina
roztrhnout
Význam zerreißen význam
Co v němčině znamená zerreißen?
zerreißen
Překlad zerreißen překlad
Jak z němčiny přeložit zerreißen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako zerreißen?
zerreißen němčina » němčina
Příklady zerreißen příklady
Jak se v němčině používá zerreißen?
Citáty z filmových titulků
Jetzt kann ich den Wiener Vertrag wohl zerreißen.
Teď asi mohu zrušit tu vídeňskou smlouvu.
Die hier können wir zerreißen, wenn wir dort ankommen.
Starostův projev roztrháme až tam.
Du wirst ihn nicht zerreißen lassen. Versprich es.
Nedopusť, aby se potrhal.
Ich könnte es noch zerreißen.
Ještě stále to můžu roztrhat.
Du wolltest die Zeitung zerreißen.
Nechtěl jsi, abychom se to dozvěděli, a chtěl jsi je roztrhat.
Ich werde dich in 12 kleine Stücke zerreißen, und den Geschworenen zum Fraße vorwerfen. Sei bereit.
Já tě roztrhám na dvanáct kousíčků. a jeden po druhým je předhodím porotě.
Lass mich den Antrag zerreißen, und ich vergesse das Ganze.
Když mě tu smlouvu necháš roztrhat, zapomeneme na to.
Ich lauschte runter, meine Nerven angespannt bis zum Zerreißen, aber nur das fürchterliche Tropfen der Eiszapfen antwortete aus der Tiefe.
Poslouchal jsem, nervy napjaté k prasknutí, ale bylo slyšet jen kapky vody z rampouchů, odpovídající z hlubin.
Zerreißen Sie ihn.
Tak ho roztrhejte.
Sie werden sich das Maul zerreißen.
Ohledně výběru budou stejně řeči.
Ihre Kiefer benutzen Ameisen zum Festhalten und Zerreißen ihrer Beute, aber sie töten, indem sie Ameisensäure injizieren.
Mravenci používají čelisti, aby si kořist přidrželi a mohli ji roztrhat, ale zabíjejí kyselinou.
Soll ich es vielleicht zerreißen?
Chcete, abych je roztrhla?
Hört auf, lasst nicht das Land in Stücke zerreißen.
Dát vám volnou ruku celou Rus po kouscích poztrácíte!
Ich lasse dich in so viele Stücke zerreißen, dass nicht mal die Geier sie finden.
Nechám tě roztrhat na tak malé kousky, že je nenajdou ani supi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Den bestehenden Gesellschaftsvertrag zu zerreißen, ist etwas, das man nicht leichtfertig tun sollte.
Roztrhat společenskou smlouvu je něco, co by se nemělo dělat lehkovážně.
Gleichzeitig drohten ethnische Spannungen zwischen den Uighuren, Kasachen, Hui- und Han-Chinesen die Region entlang ethnischer und regionaler Bruchlinien zu zerreißen.
Spolu s tím se prohlubovalo také národnostní napětí mezi Ujgury, Kazachy, Chueji a větsinovými Číňany Chany a rostlo riziko rozdrobení tohoto regionu.
Aber diese Kooperation bringt den Al-Sauds vielleicht nicht so viel, denn die saudischen Beziehungen mit Amerika sind bereits zum Zerreißen gespannt.
Spolupráce s USA však nemusí Saúdům přinést mnoho, protože jejich vztahy s Amerikou zůstávají na mrtvém bodě.
Viele heute angewandte Fischereitechniken - vor allem Grundschleppnetze - zerreißen buchstäblich den Lebensraum der Meereslebewesen.
Mnohé v současnosti užívané metody rybolovu - předevsím používání vlečných sítí - doslova drásají přirozené prostředí, na něž jsou ryby odkázány.
Und sie liefern die neue irakische Regierung auf Gnade oder Ungnade Kräften aus, die das Land letztlich zerreißen würden.
Novou iráckou vládu by tak vydali na milost a nemilost silám, jež by nakonec zemi roztrhaly na kusy.
Für vier große und mehrere kleine Länder musste eine nominale Konvergenz hergestellt werden, um zu gewährleisten, dass der Anker einer gemeinsamen Währung ihre Volkswirtschaften nicht zerreißen würde.
Bylo zapotřebí sladit čtyři velké země a několik zemí menších a zajistit nominální konvergenci, aby ukotvení společné měny nezpůsobilo rozkol jejich ekonomik.
Die religiösen Spannungen, die die Gesellschaften im ganzen Nahen Osten gerade zerreißen, werden mit großer Wahrscheinlichkeit die regionale Landkarte verändern.
Sektářská pnutí, která dnes drásají společnosti napříč Středním východem, pravděpodobně promění mapu regionu.
Možná hledáte...
zerreißend |
zerreißbar |
zerreißt |
Zerreißprobe |
Zerreißversuch |
Zerreißfestigkeit |
zerreiben |
Zerreiche |
zerreibend |
Zerreissen |
zerreden |
zerredet