ausreißen němčina
uprchnout
Význam ausreißen význam
Co v němčině znamená ausreißen?
ausreißen
Překlad ausreißen překlad
Jak z němčiny přeložit ausreißen?
ausreißen němčina » čeština
Ausreißen němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako ausreißen?
ausreißen němčina » němčina
Příklady ausreißen příklady
Jak se v němčině používá ausreißen?
Citáty z filmových titulků
Ich kenne Dutzende von Männern, die sich für dich ein Bein ausreißen würden.
Víte, jak mnoho mužů by udělalo cokoli, aby tě mohli vzít ven?
Oh, Junge! Mir ist zum Bäume ausreißen! Ich könnte Potters ins Auge spucken!
Hochu, hochu, hochu, hochu, mám takovou radost, že bych mohl plivnout Potterovi do očí.
Er hätte ausreißen sollen!
Měl utéct.
Lass das Kalb nicht ausreißen!
Ať ti ten býček neuteče.
Der würde vor jedem Kaninchen ausreißen.
Možná chytila zajíce. Marilyn v životě zajíce nechytila.
Sie können mir die Seele ausreißen, ich bleibe dabei.
Můžete mi vyrvat duši z těla, ale já si budu trvat na svém.
Ihr lasst den Kerl ausreißen.
A vy jste ho nechali ujet!
Und der Schwarzen Tulpe werde ich die letzten Blütenblätter ausreißen.
A pokud jde o Černého tulipána, oškubu mu poslední lístky.
Kommen Sie, wir werden Ihnen Ihre falschen Federn ausreißen.
Jdeme na to, Penguine. Je čas oškubat falešné peří.
Lieber Törless, welche Gründe veranlassten Sie zu Ihrem Ausreißen?
Můžete nám říci, jaké důvody vás přiměly k náhlému odjezdu?
Er wird sich für dich kein Bein ausreißen.
Nebudeš se mu líbit.
Ich könnte Ihnen ein Büschel Haare ausreißen, aber das ist noch besser.
Mohl bych mu přinést chomáč vlasů, ale tohle ocení určitě víc.
Überhaupt nicht. Ich könnte Bäume ausreißen.
Naopak, dnes večer se cítím skvěle.
Du musst sie am Karfreitag ausreißen.
Na velký pátek musíš být odvážná.
Možná hledáte...
Ausreißer |
Ausreißergruppe |
Ausreiseantrag |
ausreiben |
ausreiten |
ausreisen |
Ausreiber |
ausreifen |
ausreichend |
ausreizen |
Ausreisepflicht |
ausreichende
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.