verschleißen němčina

opotřebovat se

Význam verschleißen význam

Co v němčině znamená verschleißen?

verschleißen

sein durch ständigen Gebrauch weniger geeignet werden, seinen Zweck zu erfüllen (etwas nutzt stark ab) Unsere Sommerreifen sind auf den Feldwegen schneller verschlissen, als wir uns das gedacht hatten. haben dazu beitragen, dass etwas weniger geeignet wird, seinen Zweck zu erfüllen (etwas wird stark abgenutzt) Der grobkörnige Sand und die scharfen Steinsplitter verschleißen das Gummi. haben, auch über Personen, und dann auch reflexiv (in kurzer Zeit und ohne Rücksicht) etwas einsetzen/verwenden/verbrauchen, bis es unbrauchbar/alle ist Mein Sohn verschleißt seine Reithosen nur so. Jetzt habe ich ihm die dritte in diesem Jahr gekauft. Die Band hat schon den vierten Gitarristen verschlissen.

verschleißen

trans., Österreich, Amtssprache, regelmäßige Konjugation eine Ware im Kleinhandel anbieten Die Bestellung von Tabakverlegern und Trafikanten erfolgte ebenfalls durch die Gefällsverwaltung, die die Verkäufer dazu verpflichtete die Waren in öffentlichen, deutlich gekennzeichneten Kaufläden zu verschleißen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verschleißen překlad

Jak z němčiny přeložit verschleißen?

verschleißen němčina » čeština

opotřebovat se opotřebovat opotřebit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verschleißen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verschleißen příklady

Jak se v němčině používá verschleißen?

Citáty z filmových titulků

Hör auf, den Spiegel zu verschleißen.
Ahoj! Ach, přestaň opotřebovávat to zrcadlo!
Menschen können auch verschleißen. Also können Liebe zu Kindern und Erwachsenen.
Ty to nemůžeš opravit?
Güte und Freundschaft, all diese Dinge, können verschleißen und sich abnutzen.
Je to celé opotřebované. To je skvělé!
Gummiringe verschleißen mit der Zeit, darum halten sie nicht dicht, und Wasser tropft ins Becken.
Ten váš má zpuchřelé okraje, tak přestal těsnit. Voda kape dolů do mísy.
Nein, ich will die neue Leber nicht verschleißen.
Ne, nechci se dneska moc unavit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »