beschädigen němčina

poškodit

Význam beschädigen význam

Co v němčině znamená beschädigen?

beschädigen

poškodit/poškozovat etwas einen Schaden zuführen Wenn Sie die Ware beschädigt haben, müssen Sie sie kaufen. Das beschädigte Fahrzeug wird vom Gutachter besichtigt. Pass auf, dass du mit solchen Aktionen nicht deinen guten Ruf beschädigst!
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beschädigen překlad

Jak z němčiny přeložit beschädigen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beschädigen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beschädigen příklady

Jak se v němčině používá beschädigen?

Citáty z filmových titulků

Wie können Sie es nur beschädigen?
Proč jste přišli ho zničit?
Es ging sehr gut, aber wir wollen nicht den Pflug beschädigen oder das Pferd verletzen.
Děláš to moc dobře, ale my nechceme zlomit pluh ani zranit koně, že ne?
Wir wollen das Nest nicht beschädigen. Noch nicht.
Zatím mraveniště nebudeme ničit.
Jemand musste zum Korral. und ihn so beschädigen, dass die Truppen durchkommen konnten.
Někdo se tam musel dostat a nadělat tolik škod, aby oddíly mohly projít.
Er sprengte Rommels Hauptquartier, ohne das Waisenhaus nebenan zu beschädigen.
Odpálil Rommelův hlavní stan, aniž by zasáhl vedlejší sirotčinec.
Sie klammern sich an gesunde Körper und beschädigen sie, also eliminieren wir sie.
Lidé jako vy nemají pro stát žádný přínos, takže je také eliminujeme.
Sie sind nicht nur mit der Miete im Rückstand, sondern beschädigen auch noch mein Eigentum.
Nejenže neplatíte činži, ale ještě mi ničíte byt!
Ich will keine deiner Teile beschädigen.
Ano. Nechci poškodit žádnou vaší část.
Beschädigen Sie die Phaser.
Budou to přičítat té bouři.
Auf diese Weise bewirke ich das, ohne das Schiff zu beschädigen.
Tyto změny povedou k jejich zničení, aniž by byla poškozena loď.
Beschädigen Sie keine davon.
Určitě nic neničte.
Mutwillig Dinge beschädigen.
Ničí jenom z potěšení ničit.
Macht dir wohl Spaß, Regierungseigentum zu beschädigen, du schwarzer Bastard?
Ničení majetku vlády?
Da würde ein Pfeil nichts beschädigen.
To je jediné místo, které se u něj nedá trefit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn wir weitermachen wie bisher, werden wir letztlich eine enorme Menge an Meereslebewesen ausrotten und dabei die Nahrungskette, auf die wir selbst angewiesen sind, schwer beschädigen.
Setrváme-li v současném trendu, zničíme nakonec obrovské množství mořského života a silně poškodíme potravní řetězce, na které se spoléháme.
China muss aufhören, fossile Brennstoffe zu subventionieren, und statt dessen Elektroautos einführen, um die dicken Wolken städtischer Luftverschmutzung zu vertreiben, die eine Last für die Bewohner sind und den internationalen Ruf des Landes beschädigen.
Musí také přestat s dotacemi fosilních paliv, přihlásit se ke koncepci elektromobilů a začít řešit hustá mračna městského znečištění, která jsou pohromou pro místní obyvatele a kaňkou na mezinárodní pověsti země.
Statt die Demokratie zu beschädigen, könnte der Aufstieg der Rechten die Demokratie stärken, weil damit der Korruption durch wohlerworbene Ansprüche der Kampf angesagt wird.
Vzestup pravice nemusí demokracii poškodit, ba může se ukázat, že napadením zkorumpovanosti skrytých zájmových skupin ji vlastně posílí.
Im Gegenteil, politische Fehler und Verzögerungen bei einzelnen Ländern werden die Volkswirtschaften in der ganzen Welt ernsthaft beschädigen.
Právě naopak, chyby v politikách a prodlevy v jednotlivých zemích vážně poškodí ekonomiky po celém světě.
Erstens, dass eine Finanzkrise die Realwirtschaft beschädigen kann, wobei die Verknappung von Krediten am schwersten wiegt.
Zaprvé, mimořádná finanční tíseň může srazit reálnou ekonomiku, přičemž nejúčinnějším přenašečem nákazy je nedostatek úvěrů.
Darauf zu warten, dass jeden Monat ein bedächtiger Entscheidungsfindungsprozess in Gang kommt, könnte kostspielig werden und die Interessen der Sparer beschädigen.
Čekání, že se každý měsíc rozběhne majestátní rozhodovací proces, by mohlo stát mnoho peněz a poškodit zájmy vkladatelů.
Ungleichheit kann das politische System - und damit auch das Wirtschaftswachstum - eines Landes beschädigen und lähmen.
Nerovnost může rozložit a paralyzovat politický systém země - a společně s ním i hospodářský růst.
Ohne einen Kurswechsel in diesem Bereich werden Handel, Produktion und Konsum von Drogen in Westafrika weiterhin Institutionen untergraben, die öffentliche Gesundheit gefährden und den Entwicklungsfortschritt beschädigen.
Beze změny směru bude obchod s drogami, jejich výroba a spotřeba v západní Africe dál podkopávat instituce, ohrožovat veřejné zdraví a poškozovat rozvojový pokrok.
Schließlich sind Finanzkrisen unmittelbar mit einem erheblichen Rückgang der Produktionsleistung und einem steilen Anstieg der Arbeitslosigkeit verbunden, und was genauso wichtig ist: Sie beschädigen häufig den gesellschaftlichen Zusammenhalt schwer.
Koneckonců mají finanční krize přímou souvislost s podstatným poklesem výkonu a prudkým růstem nezaměstnanosti, a navíc - což je neméně důležité - často silně poškozují sociální soudržnost.
Alles andere würde Pakistans Führung dauerhaft beschädigen und jeglichen Versuch zur politischen Versöhnung verhindern.
Cokoliv menšího by natrvalo pošpinilo pákistánské vedení a překazilo veškeré snahy o politické usmíření.
Virtuelle Trainingsprogramme beispielsweise ermöglichen Lehrlingen auf teuren Maschinen zu üben, ohne dabei in den Produktionsprozess eingebunden zu sein - und ohne die Gefahr, die Geräte zu beschädigen.
Například virtuální výcvikové programy umožňují studentům cvičit se v používání drahých strojů, aniž by zasahovali do skutečného výrobního procesu - a aniž by hrozilo riziko, že toto vybavení poškodí.
Syriens vermutete Unterstützung von Mitgliedern der irakischen Baath-Partei droht, die Beziehungen zum neuen Irak zu beschädigen.
Teď hrozí, že vztahy s novým Irákem poškodí podezření, že Sýrie podporuje irácké baasistické emigranty.
Mehr noch: Institute, die dachten, dass sie das Risiko dem Markt übertragen hätten, mussten erkennen, dass der Untergang eines von ihnen protegierten SIV ihren Ruf unwiderruflich beschädigen würde.
Instituce, které se domnívaly, že převedly rizika na trh, navíc zjistily, že zánik jimi zaštítěných SIV by nevratně poškodil jejich dobré jméno.
Schlimmer noch: Die quantitative Lockerung dürfte die Steuerzahler einen Haufen Geld kosten und zugleich die Effektivität der Fed auf Jahre hinaus beschädigen.
Ba co hůř, kvantitativní uvolňování bude zřejmě stát daňové poplatníky hromadu peněz a současně na několik příštích let zhorší efektivitu Fedu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...