vernichten němčina

zničit

Význam vernichten význam

Co v němčině znamená vernichten?

vernichten

zničit/ničit zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen Er vernichtete alle Unterlagen, damit man ihm nichts nachweisen konnte. Ein Hagelschlag vernichtete in wenigen Minuten die Ernte. Die feindlichen Streitkräfte wurden vernichtet. Geschlagen, aber nicht vernichtet, zog sich die Armee auf Geheiß des Kaisers zurück. Wo war Gott, als sechs Millionen Juden vernichtet wurden? zničit/ničit übertragen: die Legitimation entziehen; das Ansehen beschädigen — Bedeutung mit Bezug auf Ansehen oder Ähnliches. Er machte eine vernichtende Bemerkung über ihr Kleid. Ein vernichtendes Urteil besiegelte das Schicksal des wegen Mordes und fahrlässigen Handels auf lebenslängliche Haft verurteilten 32-jährigen Klaus-Uwe Ö. Vernichtende Kritik erntete heute die Kanzlerin der Opposition.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vernichten překlad

Jak z němčiny přeložit vernichten?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vernichten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vernichten příklady

Jak se v němčině používá vernichten?

Citáty z filmových titulků

Britannia zu vernichten oder den Morder deiner Mutter zu finden? Mir ist beides gleich wichtig.
Britská královská rodina se snaží najít dalšího nástupce trůnu.
Das andere sind die Schwarzen Ritter, seine Armee, um das von seinem Vater regierte britannische Reich zu vernichten. Unter dem Namen Zero beginnt Lelouch mit seinen Aktionen.
Lelouch používá krycí jméno Zero, aby pomstil smrt své matky a aby vytvořil dokonalý svět pro svou sestru Nanali.
Auf Euer Signal schlieBen wir den Belagerungsring und vernichten sie.
Guvernérko, čekáme jen na váš rozkaz.
Er sagt, er will Britannia vernichten, tut aber nichts anderes, als der Polizei zu helfen.
Pořád říká, že chce porazit Británii. Ale to, co děláme, se neliší od toho, co dělá policie!
Ich soll sie vernichten?
Vyhladím?
Far seine Schwester Nunnally plant Lelouch, das Heilige Britannische Reich zu vernichten.
Takže konflikt mezi nimi je nevyhnutelný.
Ich habe vor, Britannia zu vernichten.
Plán na zničení Británie.
Und deswegen will ich diesen Mann, meinen Vater, die Krankheit des britannischen Reiches, vernichten.
A pokud mi má starší sestra Cornelie bude stát v cestě, tak ji to čeká taky!
Wir vernichten Britannia!
Británie musí být poražena!
Vernichten wir die Schwarzen Ritter und Zero, bricht der Aufstand zusammen.
Když zabijeme Zera, celé jejich povstání selže!
Wenn wir Cornelia Vernichten, ist der Sieg unser!
Abychom zvítězili, musíme zabít Cornelii!
Und ich selbst werde Zero vernichten!
Zero je v Tokiu!
Die Pavlovich Brüder haben diesen Heli in Brand gesteckt, um Beweise zu vernichten.
Bratři Pavlovichové ten vrtulník spálili, aby zakryli stopy.
Ich habe vor hier zu bleiben und jene zu beschützen. die Sie zu vernichten suchen.
Mám v úmyslu zůstat a chránit ty. které se chystáte zničit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Wir werden den IS in absehbarer Zeit nicht ausmerzen oder vernichten können, denn er ist in gleichem Maße ein Netzwerk und eine Idee wie eine Organisation und ein faktischer Staat, der Gebiete und Ressourcen kontrolliert.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Israel machte im Libanonkrieg des vergangenen Sommers einen ähnlichen Fehler, als es dachte, es könne sein enormes konventionelles militärisches Übergewicht nützen, um die Hisbollah zu vernichten.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Die Kultur wird zu oft gerade von denjenigen als Argument gegen die Menschenrechte bemüht, die nicht zögern würden, sie im Namen der Erhaltung ihrer Autorität zu vernichten.
O kultuře se možná až často hovoří jako o zbrani, jíž se proti lidským právům brání samovládci, kteří kulturu likvidují, kdykoli se jim to hodí.
Ihre Führer wollen den Staat befreien und nicht vernichten.
Jejich představitelé chtějí státu pomoci, nikoliv jej rozvrátit.
Man denke an Pakistan oder Südafrika, wo der Mangel an Kapazitäten zur Energieerzeugung zu wiederkehrenden Stromausfällen führt, die in Unternehmen verheerenden Schaden anrichten und Arbeitsplätze vernichten.
Vezměme si Pákistán nebo Jihoafrickou republiku, kde nedostatek výrobních kapacit způsobuje opakované výpadky proudu, které působí firmám značné škody a připravují společnost o pracovní místa.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Budou předloženy růstové argumenty s cílem kontrovat silným sociálním a ekologickým politikám: vyšší daně z benzinu pohřbí náš rodící se automobilový průmysl.
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
Die Unterschiede, die zwischen den Mitgliedern geschaffen wurden, könnten den Geist der Gemeinsamkeit vernichten.
Rozdíly mezi členskými zeměmi mohou zničit ducha pospolitosti.
China könnte Nordkorea innerhalb eines Tages vernichten, wenn es die Versorgung mit Nahrungsmitteln und Treibstoff einstellt.
Čína by mohla Severní Koreu rozdrtit za jediný den pouze tím, že by jí zastavila dodávky potravin a paliva.
Und das Ungeziefer wird in dem wärmeren Klima gedeihen und ihre Ernten vernichten.
Teplejší klima bude prospívat škůdcům, kteří budou ničit úrodu.
Führt man sich vor Augen, dass eine Abweichlergruppe in irgendeiner Gesellschaft Zugang zu biologischen oder nuklearen Kampfstoffen erhalten könnte, so wird klar, dass Terroristen Millionen von Leben vernichten können.
Představíme-li si, že ta či ona deviantní skupina v určité společnosti získá přístup k biologickému nebo jadernému arzenálu, bude možné, aby teroristé zničili miliony životů.
Ebenso wie ihr Freund und Unterstützer, der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad, wollen sie Israel vernichten.
Přejí si smrt Izraele, tak jako jejich přítel a podporovatel, íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád.
Israel hat einen weiten Weg hinter sich gebracht, seitdem die arabische Welt sich vornahm, es zu vernichten.
Izrael už od chvíle, kdy si arabský svět vytkl za cíl jej zlikvidovat, ušel dlouhou cestu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...