entsorgen němčina
Význam entsorgen význam
Co v němčině znamená entsorgen?
entsorgen
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako entsorgen?
entsorgen němčina » němčina
Příklady entsorgen příklady
Jak se v němčině používá entsorgen?
Citáty z filmových titulků
Wie zum Beispiel das Entsorgen von Frauen?
Že se třeba zbaví své ženy?
Wie One-Round sagt, zunächst müssen wir mal den armen Major entsorgen.
Jak pan Kánon říká, první věc, kterou musíme udělat, je zbavit se chudáka majora.
Das wird er nur entsorgen wie das 1.
Zničí ji stejně jako tu první.
Wir mussten einen Polizeibeamten entsorgen.
Museli jsme se zbavit jednoho policisty.
Ich meine, von der Liste streichen, sie entsorgen, sie zerstören, sie dezimieren.
Vyškrtl, zbavil se jich, zničil je, zrušil.
Die kann ich später noch entsorgen.
Tyhle uklidím později.
Wenn wir es nicht schnellstens entsorgen, wird die Gefahr nicht gebannt werden können.
Musíme se toho přece nějak zbavit.
Wenn er zu sich kommt, müssen wir ihn wegbringen oder wie üblich entsorgen.
Musíme být připraveni ho odvést až se probere. Nebo být připraveni se ho zbavit obvyklou cestou.
Verhaften oder entsorgen wir sie?
Vezmeme jí sebou, nebo se jí zbavíme?
Wir entsorgen sie jetzt.
Zbavte se jí.
Mord. Entsorgen.
Recyklace.
Vielleicht sind die Seeleute ausgelaufen, um den Müll zu entsorgen.
Třeba ji vzali na moře vyhodit odpad?
Und ich soll es jetzt entsorgen?
Teď ji mám vyřídit já?
Ich werde den gefiederten Emporkömmling entsorgen, und zwar fachgerecht.
Já se toho opeřeného povýšence zbavím.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mein erster Rat an Barroso wäre deshalb, das Programm von Lissabon auf dem Müllhaufen der Geschichte zu entsorgen.
Můj první návrh Barrosovi tudíž zní, aby hodil celou lisabonskou agendu do koše.
Um Teil der modernen Wirtschaft zu sein, benötigen Firmen und Haushalte Zugang zu Netzwerken, die sie mit Wasser versorgen und Abfälle und Abwasser entsorgen.
Aby mohly firmy a domácnosti tvořit součást moderní ekonomiky, potřebují přístup k sítím, které dodávají vodu a likvidují splašky a tuhý odpad.
Kraftwerke können z. B. Solarenergie einsetzen oder das Kohlendioxid, das sie mit fossilen Brennstoffen erzeugen, auffangen und sicher entsorgen - ebenso große Fabriken.
Elektrárny například mohou přejít na sluneční energii anebo oxid uhličitý, který při použití fosilních paliv produkují, zachytávat a bezpečně ukládat - stejně jako velké továrny.
Wird sich die Regierung mit ein paar nebensächlichen Änderungen des Arbeitsrechts zufrieden geben oder wird man die Gelegenheit beim Schopf packen und eine ganze Generation lähmender Bestimmungen entsorgen?
Spokojí se vláda s okrajovými změnami současného zákoníku práce, anebo se chopí jedinečné příležitosti rozloučit se s celou generací dusivých předpisů?
Und dennoch wäre es unklug den Kolonialismus im sprichwörtlichen Abfalleimer der Geschichte zu entsorgen, denn er spielt für das Verständnis der Probleme und Gefahren für diese Welt nach wie vor eine Rolle.
Ti, co opravdu sledují světové dění, vsak vědí, že poslat kolonialismus do příslovečné popelnice dějin by nebylo uvážlivé, neboť ten je dodnes významným faktorem chápání světových problémů a rizik.
Možná hledáte...
entsorgte |
entsorgbar |
entsorgt |
Entsorgung |
Entsorgungsplatz |
Entsorgungsanlage |
Entsorgung im Meer |
Entsorgungslogistik |
entscheidendste |
entsaften |
entsaftet |
entschied
DoporučujemePatnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.