bourat čeština

Překlad bourat německy

Jak se německy řekne bourat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bourat německy v příkladech

Jak přeložit bourat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co nevidět se ten dům bude bourat.
Es wird bald abgerissen.
Nebudeme bourat tábor.
Wir brechen aber nicht ab.
Máte pravdu. Ale neletím sem z Paříže nočním letadlem plným Arabů, abych vám řekla, že tu zeď neměli bourat.
Sie sind im Recht, das weiß ich, aber ich stürze mich nicht in ein Flugzeug, nur um Ihnen zu sagen, dass es ein Fehler war, eine Mauer einzureißen.
Zdi budeme taky bourat.
Wir reißen die Wände raus.
Vesmírná loď bourat.
Sternenkreuzer abgestürzt.
V sobotu se to bude bourat.
Es wird ein Parkplatz daraus. Am Samstag wird es abgerissen, schade.
Začněte bourat.
Beginnen wir mit dem Abriss.
Proto ho budou bourat.
Deshalb wurde es für unbewohnbar erklärt.
Přestaň do nás bourat, ty hajzle!
Hör auf, unser Auto zu rammen, du fetter Hurensohn!
Budou to vykupovat a bourat.
Die werden uns hier enteignen.
Emily se chtěla vdávat tam co její rodiče, ale to místo se bude brzy bourat.
Sie wollte immer heiraten wo ihre Eltern gemacht haben Aber es ist schon abgerissen.
Začali bourat dřív.
Sie reißen das Haus heute ab.
Ten chlap z té půdy nevyjde a my to máme dneska začít bourat.
Der Kerl kommt nicht aus seinem Loft. Und wir müssen heute mit dem Abbruch beginnen. - Da wohnt noch jemand?
Howard chce, abych opravila návrh na Ostrovní věže teď, když budeme bourat společenské centrum.
Howard meinte, ich soll das Angebot für die Island Towers überprüfen, da das Gemeindezentrum nun doch abgerissen wird.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zavádění těchto technologií však stále naráží na velké bariéry - na bariéry, které by vlády měly bourat kombinací pobídek, regulačních reforem a zkvalitňování institucí.
Aber es gibt noch erhebliche Hindernisse auf diesem Weg, die die Staaten mit einer Kombination aus Anreizen, Regelreformen und Modernisierung der Institutionen beseitigen sollten.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...