zlikvidovat čeština

Překlad zlikvidovat německy

Jak se německy řekne zlikvidovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zlikvidovat německy v příkladech

Jak přeložit zlikvidovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vystřihni ho! To se při takové řezničině stává, museli jsme je všechny zlikvidovat.
Vielleicht hat sich einer in den Finger geschnitten, das kommt vor bei Metzgern.
Takže Holmes mohl Dilga snadno zlikvidovat.
So konnte Holmes Dilg abservieren.
Pokud nenajdeme způsob, jak nejdřív zlikvidovat ty rakety.
Es sei denn, wir vernichten zuvor die Raketen.
Mám rozkaz zlikvidovat arabský odpor v této oblasti.
Mein Auftrag ist es, den arabischen Widerstand zu brechen.
Zatknout je a zlikvidovat.
Sie festzunehmen und auszuschalten.
Zlikvidovat jednou provždy!
Sie für immer auszuschalten!
Fregaty svrhávají hlubinné pumy, které mají monstrum zlikvidovat.
Unsere Schiffe nehmen Kurs auf die Westseite der Oto-Insel.
Chtěli zlikvidovat jednoho ze svých důležitých.
Sie versuchen, ihre Oberhäupter loszuwerden.
Právě tam se mě pokuste zlikvidovat! Nechci vás chytit!
Versuchen Sie, mich dort zu erledigen, damit ich Sie sehe.
Otec byl exekutorem majetku a odmítl ho zlikvidovat.
Mein Vater war Testamentsvollstrecker. Und er löste den Nachlass nicht auf.
To je snadné. Zlikvidovat je.
Ganz einfach, wir vernichten sie.
Co říkáte? Zlikvidovat je oba.
Warum richten wir nicht auch diese beiden hin?
Všechny přece nemůžete zlikvidovat.
Eine ganze Rasse lässt sich nicht auslöschen.
Musíme zlikvidovat ty vězně.
Wir müssen die Gefangenen töten und sie wegschaffen. - Sugar Colt ist frei.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude-li možné banky v případě neúspěchu snadno zlikvidovat, pak jim regulátoři spíše umožní, aby pokračovaly v globálním a efektivním fungování.
Wenn Banken im Ernstfall leicht abgewickelt und ihre Verluste gerecht verteilt werden können, sind Regulierungsbehörden eher bereit, ihnen zu erlauben, weiterhin global und effizient zu arbeiten.
Státníci, kteří se snaží dluh zlikvidovat, by si ale měli připomenout jiné proslulé strašidlo - strašidlo revoluce.
Doch sollten sich die Staatsmänner, deren Ziel es ist, diese Schulden zu tilgen, an ein anderes berühmtes Gespenst erinnern - das Gespenst der Revolution.
Japonci měli zestátnit ztráty, které vykázal tamní bankovní trh poté, co praskla japonská bublina, a zase reprivatizovat ty jeho části, které by mohly mít šanci uspět, a zbytek zlikvidovat.
Den Japanern wurde empfohlen, die Verluste, die ihnen ihr Bankensystem nach dem Platzen der japanischen Blase bescherte, zu verstaatlichen um dann jene Teile, die erfolgreich weitergeführt werden können wieder zu privatisieren.
Izrael už od chvíle, kdy si arabský svět vytkl za cíl jej zlikvidovat, ušel dlouhou cestu.
Israel hat einen weiten Weg hinter sich gebracht, seitdem die arabische Welt sich vornahm, es zu vernichten.
A protože neúměrná vstupní regulace žádnému jinému účelu neslouží, měly by reformní vlády co nejdříve jednat a tento běh přes překážky jednou provždy zlikvidovat.
Da eine übertriebene Aufnahmeregulierung keinem anderen Zweck dient, sollten Reform-Regierungen handeln: Beseitigt die Hindernisse.
Doufají, že se jim podaří zlikvidovat programy jako Social Security a Medicare.
Sie hoffen auf eine Demontage von Programmen wie der Sozialversicherung und Medicare.
Posílený obchod ale může také zlikvidovat pracovní místa v továrnách pro osoby s nízkou kvalifikací a snížit zemědělské ceny - což jsou vlivy neúměrně poškozující chudé.
Vermehrter Handel kann aber auch zum Abbau von Fabrikarbeitsplätzen für Geringqualifizierte führen und die Preise für landwirtschaftliche Erzeugnisse sinken lassen - Entwicklungen, die Menschen in Armut unverhältnismäßig stark belasten.
Opoziční strany našly půdu pod nohama a mocenský monopol PDP se konečně podařilo rozbít - avšak ne zlikvidovat.
Die Oppositionsparteien kamen auf die Beine, und das Machtmonopol der PDP war endlich gebrochen - aber noch nicht ausgemerzt.
Jeho styl a rétorika budily dojem svěží (pro Koreu!) image řadového muže odhodlaného zlikvidovat zkostnatělé sítě korupce a jánabráchismu.
Sein Stil und seine Rhetorik zeugen von einem (für koreanische Verhältnisse!) frischen Image eines Mannes aus dem Volke, dem es darum geht, die verknöcherten Strukturen von Günstlingswirtschaft und Korruption zu durchbrechen.
Na počátku svého funkčního období vláda zahájila program stabilizace, jehož cílem je do roku 2002 zlikvidovat vládní deficit.
Zu Beginn ihrer Amtszeit hat die Koalitionsregierung einen Stabilitätspakt geschlossen, um das Staatsdefizit bis 2002 abzubauen.
Nelze-li takovou banku rekapitalizovat, měla by se rozpustit a zlikvidovat.
Falls eine Bank nicht rekapitalisiert werden kann, sollte sie aufgelöst und abgewickelt werden.
Nic nedokáže zlikvidovat růst účinněji než nekonkurenční měna a neexistuje rychlejší cesta ke zhodnocování měny než prudký vzestup přílivu kapitálu.
Nichts würgt das Wachstum effektiver ab als eine nicht wettbewerbsfähige Währung und nichts führt schneller zu einer Währungsaufwertung als ein rascher Anstieg an Kapitalzuflüssen.
Když se však v roce 2011 libyjský vůdce, plukovník Muammar Kaddáfí, chystal zlikvidovat své odpůrce v Benghází, odvolala se Rada bezpečnosti na zodpovědnost chránit a založila na ní rezoluci umožňující NATO použít v Libyi ozbrojenou sílu.
Aber als Colonel Muammar al-Gaddafi sich anschickte, seine Gegner in Benghazi zu vernichten, hat der Sicherheitsrat R2P als Grundlage für eine Resolution geltend gemacht, die der NATO die Genehmigung gab, in Libyen mit Waffengewalt vorzugehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...