ausrotten němčina

vyhladit, vyhubit, zničit

Význam ausrotten význam

Co v němčině znamená ausrotten?

ausrotten

vyhubit trans., eine Tier- oder Pflanzenart vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten Einige Tierarten hat der Mensch schon durch zu starke Bejagung ausgerottet. Seltsam auch, dass Vogelliebhaber, die für ihren gefiederten Freund nur das Beste wollen, unbeabsichtigt in die Evolution eingreifen und am Ende womöglich, aus lauter Liebe, eine Vogelart ausrotten. Das könnte zu einer tödlichen Krankheit geführt haben, die die Dinosaurier ausrottete. Der Klimawandel macht die verästelten Korallenriffe in der Karibik wie eine Planierraupe platt und rottet seltene Arten aus. Inseln im gesamten pazifischen Ozean sind davon betroffen, dass Ratten, die von ausländischen Schiffen eingeschleppt wurden, einheimische Vogelarten ausrotten. trans., übertragen, Verhaltensweisen, Angewohnheiten mit Engagement zum Verschwinden bringen Klippstein hat das Team neu motiviert und ist schon sehr weit mit der Pflege der Gäste und Serviceabläufe. Alle Nachlässigkeiten der Vergangenheit hat er natürlich noch nicht ausrotten können. Sprachwächter, die das Fluchen ausrotten wollen, jagen einer Utopie nach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausrotten překlad

Jak z němčiny přeložit ausrotten?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausrotten?

Ausrotten němčina » němčina

Vertilgen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausrotten příklady

Jak se v němčině používá ausrotten?

Citáty z filmových titulků

Ein Mann, der Unkraut wie Taylor ausrotten kann.
Muže, který by se zakousl do Taylorů a odhalil jejich špinavosti.
Ausrotten, das Biest!
Předsedo! Předsedo!
Wir müssen alles ausrotten, was anders ist.
Všechny odlišnosti musí být vymýceny!
Dann könnte sich ja jeder Bazillus ungehemmt vermehren und. wuchern und auf diese Weise die ganze Bevölkerung ausrotten.
Mikroorganismy se mohly mnohonásobně rozmnožit. a všechny zabít.
Alle umbringen! Das Lumpenpack sollte man ausrotten! Richtig, man sollte das Gesindel ausrotten!
Zabte všechny gaunery - pak bude mír!
Alle umbringen! Das Lumpenpack sollte man ausrotten! Richtig, man sollte das Gesindel ausrotten!
Zabte všechny gaunery - pak bude mír!
Wäre schön, wenn die sich gegenseitig ausrotten.
Spor o jurisdikci. A bude jich víc. Kéž by se navzájem vyvraždili.
Wir müssen die Quelle der Sünde ausrotten.
Musíme vyhladit zdroj hříchu.
Dieses Land erlebt eine Verschwörung, die alle Ordnungskräfte ausrotten will.
V téhle zemi probíhá precizně naplánovaná genocida všech policistů.
Der Bürgermeister will das Wetten ausrotten.
Starosta slíbil, že zlikviduje hazard.
Das muß man ausrotten, verdammt!
Uděláme z nich truchlivce, oni si začali, prohnilí bolševici!..
Man muss das Unkraut ausrotten.
Ale musí to být natrvalo.
Sie konnten uns nicht ausrotten und unterschrieben so ihr Todesurteil.
Nedokázali nás vyhladit, tak podepsali rozsudek smrti sobě.
Ausrotten.
Von je zruší.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selbstverständlich hätte die Monstrosität des Holocaust den Antisemitismus für alle Zeiten ausrotten müssen.
Obludnost holocaustu měla samozřejmě antisemitismus nadobro vymýtit.
Eine Krankheit lässt sich nicht ausrotten, aber häufig lässt sie sich kontrollieren.
Choroba je jev, který nelze eliminovat, ale často ho lze zvládat.
Genauso würden die UN gern HIV, Malaria und Tuberkulose ausrotten.
Stejně tak by OSN ráda skoncovala s HIV, malárií a tuberkulózou.
Wenn wir weitermachen wie bisher, werden wir letztlich eine enorme Menge an Meereslebewesen ausrotten und dabei die Nahrungskette, auf die wir selbst angewiesen sind, schwer beschädigen.
Setrváme-li v současném trendu, zničíme nakonec obrovské množství mořského života a silně poškodíme potravní řetězce, na které se spoléháme.
Mit der Macht bewaffnet, von jeder staatlichen Behörde die Informationen einzufordern, die sie braucht, wird die Kommission die Korruption durch das Reformieren des Staates systematisch ausrotten.
Vyzbrojena pravomocemi požadovat o kteréhokoliv státního úředníka informace, které právě potřebuje, bude jeho Komise systematicky vyvracet z kořenů korupci a tak reformovat celý stát.
Deshalb beinhaltet die Behauptung, die Opposition wird Tudjmans HDZ bald ausrotten, ein grosses Risiko.
Není proto nijak jisté, že opozice porazí vládnoucí HDZ na hlavu.
Wollte der Staat die Korruption mit Stumpf und Stiel ausrotten, würden ihm keine Bürger mehr bleiben.
Vykořenit korupci může znamenat, že stát přijde o své občany.
Sollte Pakistan Polio ausrotten können, würde das Land damit nicht nur seinen Teil zur weltweiten Eindämmung der Krankheit beitragen.
Vymýcením obrny nejenže by Pákistán splnil svou část úkolu ve snaze zcela svět nemoci zbavit.
Ausrotten sollte man diese Dinger, oder wenigstens anstandshalber unerwähnt lassen.
Parazity je třeba hubit nebo přinejmenším o nich nemluvit ve slušné společnosti.
Ich habe ein wunderbares Leben gelebt, aber die Lähmung meiner Hand erinnert mich täglich daran, warum wir dringend Polio ausrotten und sicherstellen müssen, dass alle Kinder Zugriff auf die nötigen Impfungen haben.
Prožil jsem nádherný život, ovšem ochrnutí ruky je mi každodenní připomínkou, proč musíme naléhavě usilovat o vymýcení obrny a zajistit, aby měly všechny děti přístup k potřebným vakcínám.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...