abtöten němčina

zničit, vyvraždit, vykořenit

Význam abtöten význam

Co v němčině znamená abtöten?

abtöten

oft im Zusammenhang mit Mikroorganismen, wo vielleicht die Frage nach dem Leben offen ist: etwas Aktives/Gefährliches/Lebendes töten Desinfektionsmittel können auch nützliche Wasserorganismen abtöten. Durch Erhitzen werden Keime abgetötet. oft über Gefühle: etwas Wirksames unwirksam machen Dieser Verrat hat natürlich eine ganze Menge Gefühle in mir abgetötet. Wenn du so weitermachst, wirst du jegliches Engagement der anderen abtöten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abtöten překlad

Jak z němčiny přeložit abtöten?

abtöten němčina » čeština

zničit vyvraždit vykořenit vyhubit vyhladit umrtvit hubit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abtöten?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abtöten příklady

Jak se v němčině používá abtöten?

Citáty z filmových titulků

Warum kann ich Gott nicht in mir abtöten?
Proč nemohu zabít Boha v sobě?
Ich werde diese überflüssigen Gefühle in mir abtöten.
Tyhle zbytečné city v sobě ubiju.
Aber um diese Kampfkunst zu erlernen, musst du die Nerven in deinem Arm abtöten.
Ale trénováním tohoto umění Je třeba zabít nervy v ruce.
Könnten Sie ihn abtöten?
Ani co to zabije?
Motoren putzen und Hirnzellen abtöten.
Odmašťuje motory a ničí mozkové buňky.
Man muss den Infektionsherd finden. und ihn abtöten.
Jedinej lék je najít zdroj té infekce a zničit ho.
Dagegen müssen Sie was tun! Nur Hitze kann Keime abtöten.
Musíte s tím něco udělat, Dr Powelle, jediné co na ně platí, je teplo.
Nur Hitze kann Keime abtöten.
Bakterie zabije jedině teplo. Beru na vědomí.
Logan kennt einen Manticore-Techniker, der das Virus abtöten kann.
Logan našel ex- technika z Manticoru, který si myslí, že mě může vyléčit.
Junge Gehirne abtöten.
Raději se vrátím zpátky do práce. Musím začít usměrňovat mladé duše.
Die Parasiten abzutöten nützt nichts, wenn wir gleichzeitig ihr Herz abtöten.
Možná, že zlikvidujeme parazity, ale vyřadíme i srdce.
Wir müssen die alten Zellen abtöten.
Musíme umrtvit všechnu původní kostní dřeň než bude aplikována nová.
Es ist, als müsse er, um sie zu besitzen, zu begehren, um mit ihr zu schlafen, sie abtöten, sie zu einer toten Frau machen.
Jakýsi přímý zkrat. V Lynchových filmech je temnota skutečně tmavá.
Das wird alles abtöten.
To zlikviduje všechno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Chemotherapie ihrerseits umfasst eine große Anzahl von Medikamenten, die die Krebszellen direkt abtöten.
Na druhé straně chemoterapie zahrnuje širokou škálu léčiv, která rakovinné buňky přímo zabíjejí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...