abheben němčina
zvednout, zvedat, vybírat
Význam abheben význam
Co v němčině znamená abheben?
abheben
Překlad abheben překlad
Jak z němčiny přeložit abheben?
abheben němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako abheben?
abheben němčina » němčina
Příklady abheben příklady
Jak se v němčině používá abheben?
Citáty z filmových titulků
Ich hätte es nicht abheben sollen.
Měly zůstat tam, kde byly.
Letztes Mal meintest du, die Banken gingen pleite, und ich solle all mein Geld abheben.
Posledně jsi říkal, že banky zbankrotují, a přemlouval mě, abych přinesla peníze domů.
Abheben.
Sejměte.
Sie kann 50.000 abheben.
Sabrina může vybrat až 50 tisíc.
Abheben.
Snímáte.
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.
Chci si vybrat peníze ze svého účtu.
Stattdessen beobachten wir sie hier, genau 3 Stunden, bevor wir abheben.
A mi tu přece jenom stojíme tři hodiny před odletem a pozorujeme naši raketu.
Abheben.
Snímáš.
Abheben.
Ano, pane.
Ich will mein ganzes Vermögen abheben.
Chci si je všechny vybrat.
Aber solange ich dieses Land nicht verlassen und mein Geld in New York. nicht abheben kann, müssen wir möglichst sparsam leben.
Ale dokud nebudu moct opustit státy a nebudu moct vyzvednout peníze, které mám uložené v New Yorku, musíme se co nejvíc uskromnit.
Alle wollten ihr Geld abheben.
A jaký tu byl shon!
Warum sollte ich abheben?
Proč bych ho zvedala?
Ich sehe den Franzosen abheben.
Řekl bych, že to je ten Frantík.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Die Einlagenversicherung beseitigt den Koordinationsfehler, indem sie garantiert, dass auch für geduldige Bankkunden genug Mittel zur Verfügung stehen werden, wenn sie ihre Einlagen abheben wollen.
Pojištění bankovních vkladů ručí za to, že pro trpělivé klienty zůstanou v bance prostředky, i když do banky přijdou později, a tak vlastně vylučuje selhání koordinace.
Geduldige Depositeninhaber brauchen nicht länger zu fürchten, dass andere ihre Einlagen abheben, weil das keinerlei Auswirkungen auf ihre eigene finanzielle Lage hat.
Trpěliví střadatelé se tak už nemusí obávat, že ostatní vyberou jejich peníze, protože to jejich úspory nijak neovlivní.
Wenn Europas kulturelles und ethisches Wissen in Waren und Dienstleistungen einflösse, die diese Werte widerspiegeln, würde sich die europäische Wirtschaft dadurch nicht nur vom Rest der Welt abheben, sondern sie würde diese Werte auch global stärken.
Vtělování kulturních a etických kořenů Evropy do zboží a služeb, které zmíněné hodnoty odrážejí, by nejen odlišilo evropskou ekonomiku od zbytku světa, ale zároveň by to tyto hodnoty globálně posílilo.
Es ist verständlich, dass er sich von seinem Vorgänger Vicente Fox abheben möchte, dem es nicht gelang, bedeutsame Reformen durch den Kongress zu bringen.
Lze pochopit, že se chce prezident odlišit od svého předchůdce Vicenteho Foxe, jemuž se nepodařilo prosadit v Kongresu smysluplné reformy.
Als Wichtigstes muss die Regierung, um die Kapitalflucht umzukehren, die einzelnen Sparer überzeugen, dass sie ihr Geld sicher anlegen und bei Bedarf abheben können.
Má-li se směr úniku kapitálu obrátit, musí vláda všechny střadatele přesvědčit, že si své peníze mohou bez rizika ukládat a na požádání vybírat i v Rusku.
Možná hledáte...
Abheben vom Wasser |
Abhebung |
abheften |
abheilen |
abhelfen |
abhertun |
abhetzen |
abheftbar |
abhelfend |
abher |
abhersagen |
abherbeuteln