auffliegen němčina

vylétnout, vyletět, propouštět

Význam auffliegen význam

Co v němčině znamená auffliegen?

auffliegen

sich durch Flügelbewegung vom Boden lösen sich schnell öffnen trotz gewünschter Verborgenheit bekannt werden oder auch: enttarnt werden Flöge ich auf, hingest du mit drin! va. durch eine Explosion zerstört werden
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad auffliegen překlad

Jak z němčiny přeložit auffliegen?

auffliegen němčina » čeština

vylétnout vyletět propouštět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako auffliegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady auffliegen příklady

Jak se v němčině používá auffliegen?

Citáty z filmových titulků

Es war mehr wie der vierte Juli, mit all den Feuerwerkskörpern, die zugleich losgingen und im Lager etwas auffliegen ließen.
Ale připomínalo to spíš 4. července. Jako by celý ohňostroj vybuchl najednou a v táboře nastala úplná paseka.
Ich könnte Benko auffliegen lassen.
Ale po Benkovi.
Wir wollen nur hier weg. In Florida lassen wir alles auffliegen.
Až dorazíme na Floridu, celý to praskne.
Sie sind auf dem Feld, aber Sie wollen sie töten, bevor Sie auffliegen!
Jste na bitevním poli, ale chcete aby byli mrtví dřív, než vás odhalí!
Die Lüge würde auffliegen.
Lhaní je k ničemu!
Nur so viel: Ich warne Sie, Bruder. Wenn Sie nicht wollen, dass ich Ihren Freimaurerklub auffliegen lasse, dann müssen Sie Ihren guten Willen beweisen.
Jenže já vás předem upozorňuji velebný otče, mohu váš klášter v případě potřeby bez meškání uzavřít!
Ich lass dich auffliegen.
Postarám se, abys vyletěl.
Wenn du mich auffliegen lässt, dann musst du auch die halbe Abteilung wegen Mittäterschaft auffliegen lassen.
Tak to si počkám, protože to by musela vyletět polovička našich, která taky bere.
Wenn du mich auffliegen lässt, dann musst du auch die halbe Abteilung wegen Mittäterschaft auffliegen lassen.
Tak to si počkám, protože to by musela vyletět polovička našich, která taky bere.
Dann wirst auch du auffliegen.
Jseš v tom až po uši.
Ich sollte Sie auffliegen lassen!
Počkejte co jim řeknu, to ještě uvidíte!
Und wenn du in der Sache drinhängst lasse ich dich zusammen mit den anderen auffliegen.
Já v tom nepojedu a pokud ty jo, tak tě nechám zavřít i s celou tou partou.
Ich kann euren wundervollen Plan auffliegen lassen.
Můžu vám zkazit ten skvělej plán.
Okay, also gehen wir morgen hin und lassen die ganze Sache im TV auffliegen.
No dobře, řekneme to zítra ráno v televizi.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »