zvedat čeština

Překlad zvedat německy

Jak se německy řekne zvedat?

zvedat čeština » němčina

hochheben heben aufheben abheben
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvedat německy v příkladech

Jak přeložit zvedat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takovej nosánek si může klidně zvedat nahoru.
Ihr kleiner Riecher ist so süß, sage ich dir.
A nebudeme zvedat ruce.
Und wir recken nicht die Arme hoch.
Pokud narážíš na Silvestr. tak ten opilec neměl právo zvedat tvůj podvazek a mávat jím nad hlavou.
Wenn du damit Silvester meinst, der Betrunkene hatte kein Recht, mit deinem Strumpfband herumzuwedeln.
Začal jsem se zvedat. Pak se všechno převrátilo.
Ich stand auch und dann kippten wir um.
Je tu dost horko, i když si nebudeš zvedat krevní tlak.
Es ist heiß genug, ohne dass du deinen Blutdruck auf Touren bringst.
Když pak zvedneš ruku, pistole ti vyjede z pouzdra a nemusíš ji moc zvedat, vidíš?
Wenn deine Hand nach oben kommt, kommt die Waffe nicht zu hoch aus dem Halfter, siehst du?
A ty se ještě odvažuješ zvedat hlas?
Und laut wirst du auch noch!
Nemůžu dost rychle zvedat sklenice.
Kann das eier nicht so rasch heben.
Zvedat vzhůru!
Vorderleine los!
Šedák bude mravně zvedat kopyta, jako by kráčel v procesí poutníků.
Und Tawny wird so gemäßigt traben wie auf einer Pilgerfahrt.
Je pro ně moc těžké rozumět tomu, že mají zvedat ruku nahoru jako školáci ve třídě.
Die Umstellung ist schwer für sie.
Nechci ho zvedat.
Ich will nicht rangehen.
Nemusíte hned zvedat hlas.
Deshalb müssen Sie nicht laut werden, Mr. Bailey.
Sebastian Fisher dá ruce dozadu, chytí Theu a začne ji pomalu zvedat.
Sebastian Fisher fasst nach hinten. nimmt Thea am Vorderarm. und hebt sie langsam hoch.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hladiny moří stoupají a mohou se začít prudce zvedat, pokud globální oteplování povede k destabilizaci grónského a antarktického ledovcového příkrovu.
Die Meeresspiegel steigen und könnten noch rascher anwachsen, wenn die globale Erwärmung zu einer Destabilisierung der Eisdecke in Grönland und der Antarktis führt.
Skutečnost, že se mořská hladina bude zvedat dál, je dnes zřejmá.
Dass der Meeresspiegel weiter steigen wird, steht inzwischen fest.
Dokud jim globální kvantitativní uvolňování, laciná ropa a další institucionální větry budou napínat plachty, akcie by se mohly dál zvedat.
Solange der Rückenwind durch globale quantitative Lockerung, billiges Erdöl und weitere institutionelle Zuflüsse anhält, könnte die Aktienrally weitergehen.
Pohlédněme nejprve na cíl zvrátit měnovou expanzi, což je nezbytné, aby se předešlo náporu inflace, až se začne zvedat agregátní poptávka.
Nehmen wir zunächst das Ziel, die Geldmengenexpansion umzukehren, was notwendig ist, um einen Inflationsschub zu vermeiden, wenn die Gesamtnachfrage wieder anfängt aufzuholen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...