unterscheiden němčina

rozlišovat, rozlišit, rozeznat

Význam unterscheiden význam

Co v němčině znamená unterscheiden?

unterscheiden

rozlišit/rozlišovat oder mit zwischen: einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist Es wird in der englischen Grammatik nicht zwischen verschiedenen Genera unterschieden. Martin kann leider Spiel und Ernst nicht unterscheiden. Der Großvater konnte die Zwillinge noch nie unterscheiden. anders sein als etwas oder jemand, mit dem verglichen wird Sie unterscheiden sich von uns in dem Punkt, dass sie sich nie waschen. Dein Bleistift und meiner unterscheiden sich doch vom Äußeren her kaum. optische oder akustische Sinneswahrnehmungen jemandem oder etwas zuordnen In dem Nebel kann ich die Personen nicht mehr unterscheiden. Konnten Sie die Stimme der Angeklagten deutlich unterscheiden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unterscheiden překlad

Jak z němčiny přeložit unterscheiden?

unterscheiden němčina » čeština

rozlišovat rozlišit rozeznat rozeznávat lišit odlišit diskriminovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterscheiden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterscheiden příklady

Jak se v němčině používá unterscheiden?

Jednoduché věty

Kannst du eine Ente von einer Gans unterscheiden?
Umíš rozeznat kachnu od husy?
Man kann das Original leicht von der Kopie unterscheiden.
Člověk snadno rozezná originál od kopie.
Am auffälligsten unterscheiden sich die Leute darin, daß die Törichten immer wieder dieselben Fehler machen, die Gescheiten immer wieder neue.
Nejnápadněji se lidé liší v tom, že hloupí dělají neustále stejné chyby, chytří dělají neustále nové.

Citáty z filmových titulků

Alle Menschen unterscheiden sich, in ihrer Abstammung, ihrer Erziehung und in ihren Talenten.
Narození, růst a talent. Všichni lidé jsou rozdílní. Je to pravda.
Herr Professor, Verrückte. haben nicht die Fähigkeit, zwischen wahr und unwahr. zu unterscheiden.
Blázniví lidi, profesore. nedokážou rozlišit. mezi pravdou a lží.
Falls du mich je reinlegen solltest, mache ich persönlich das Licht aus. und dann bist du von anderen Mitspielern nicht mehr zu unterscheiden.
Jestli na mě začneš něco šít, zakroutím ti krkem. to bych neznal vlastního bratra.
Du musst unterscheiden lernen zwischen Recht und Unrecht.
Naučíš se rozlišovat dobro od zla.
Sei ab sofort Pinocchios Gewissen. Hilf ihm, Recht von Unrecht zu unterscheiden.
Pasuji tě na Pinocchiovo svědomí, Lorda Strážce dobra a zla.
Wie können Sie sie unterscheiden?
Jak to poznáte?
Ein Blinder kann echt nicht von falsch unterscheiden.
Slepý člověk nemůže říct, co je pravda a co lež.
Ich kann den Tag nicht von der Nacht unterscheiden.
Bohužel, nerozeznám den od noci.
Wie sollte ein Hund echt von falsch unterscheiden können?
Jak může pes odlišit špatné od dobrého?
Keiner kann sie von echten unterscheiden.
Nikdo je nerozezná od originálů.
Ich kann Klaps von Schlag unterscheiden.
Poznám co je plácnutí a co je rána!
Mann und Frau unterscheiden sich nicht.
Že mezi pohlavími není rozdíl.
Die Gesetze der anderen Welt unterscheiden sich sehr von unseren.
Zákonitosti jiného světa jsou odlišné od našich.
Wir Theaterleute unterscheiden uns vom Rest der Menschheit.
My divadelníci jsme rasa, která se liší od zbytku lidstva.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
Samozřejmě, různé složky dluhu se značně liší svým charakterem i zdroji financování - a tedy svou udržitelností.
Im Wesentlichen lassen sich bei den israelischen Falken zwei Arten unterscheiden: Nennen wir die einen die ideologischen und die anderen die strategischen Falken.
V zásadě existují dva druhy izraelských jestřábů: jednomu říkejme ideologický a druhému strategický.
Die beiden Kandidaten unterscheiden sich sowohl im Temperament als auch im Bereich Erfahrung.
Oba muži se liší povahou i zkušenostmi.
Es hat sich herausgestellt, dass man weder biologisch noch symptomatisch zwischen den verschiedenen Varianten dieser Zustände unterscheiden kann, die daher ein Kontinuum darstellen - wahrscheinlich hinsichtlich der Komplexität, nicht der Schwere.
Ukazuje se, že je nemožné biologicky či symptomaticky rozlišovat mezi různými variantami těchto stavů, které tak představují kontinuum - spíše co do složitosti než co do závažnosti.
Man muss dabei zwischen einer Makrostory und einer Mikrostory unterscheiden.
Máme tu makropříběh a mikropříběh.
Doch sind wir vorsichtig genug, Situationen, in denen die ausgleichenden Kräfte stark sind, von Situationen zu unterscheiden, in denen diese Kräfte schwach sind.
Nejsme ale dostatečně pečliví, abychom rozlišovali situace, kdy jsou síly, jež obnovují rovnováhu, silnější, a situace, kdy jsou tyto síly slabší.
Die Kurden - die sich in Bezug auf Sprache, Kultur und geschichtliches Bewusstsein von den Arabern unterscheiden - haben ihre Wünsche im Laufe der Geschichte bisher nie durchsetzen können.
Historicky vzato, Kurdové - odlišní od Arabů jazykově, kulturně i svým historickým povědomím - nikdy nedostali příležitost se hájit.
Palästinensische Selbstmordattentate und israelische Angriffe auf palästinensische Anführer wechselten sich mit derartiger Geschwindigkeit und Brutalität ab, dass nicht mehr möglich war zwischen Angriffen und Vergeltungsschlägen zu unterscheiden.
Palestinské sebevražedné pumové atentáty a izraelské útoky proti palestinským předákům přišly s takovou rychlostí a prudkostí, že není možné určit, kdo zaútočil první a kdo útok opětoval.
Und bis vor kurzem konnte ich mit Sicherheit einen Computer von einem menschlichen Gegner unterscheiden.
Až donedávna jsem rozhodně dokázal rozeznat počítač od živého vyzyvatele.
Und schließlich: Obwohl sich die Steuersysteme der amerikanischen Bundesstaaten voneinander unterscheiden, ist die Gesamtsteuerbelastung nicht einmal halb so hoch wie das föderale Steuerniveau.
Konečně, byť se fiskální soustavy amerických států liší, celkové fiskální zatížení je oproti federální úrovni méně než poloviční.
Außerdem kann man unterscheiden zwischen Regierungsausgaben mit hohem Multiplikatoreffekt wie der Unterstützung ausgabefreudiger, niedriger Einkommensgruppen, und Steuererleichterungen für die Reichen, die diese wahrscheinlich zum Großteil sparen würden.
Existuje také rozdíl mezi vládními výdaji s vysokým multiplikačním efektem, jako je podpora skupin s nižšími příjmy a vysokým sklonem ke spotřebě, a daňovými úlevami pro bohaté, jejichž značná část pravděpodobně poputuje na spoření.
Das Problem besteht darin, dass die Baseler Eigenkapitalregelungen - ob in Basel I, II oder III - keinerlei Hilfe sind, wenn es darum geht, schwache Banken von gesunden zu unterscheiden.
Problém tkví v tom, že basilejská kapitálová pravidla - ať už Basilej I, II nebo III - nejsou žádnou pomocí pro odlišení slabých bank od těch zdravých.
Die Wahrheit ist: Die meisten von uns unterscheiden sich überhaupt nicht von diesem Bären.
Ve skutečnosti se však mnozí z nás od onoho medvěda příliš neliší.
Oder unterscheiden sich Reprogenetik und Eugenik von einander grundsätzlich sowohl hinsichtlich ihrer Kontrollmöglichkeiten als auch ihres Zwecks?
Anebo je mezi reprogenetikou a eugenikou zásadní rozdíl jak v jejich kontrole a regulaci, tak v jejich smyslu?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »