diskriminovat čeština

Překlad diskriminovat německy

Jak se německy řekne diskriminovat?

diskriminovat čeština » němčina

diskriminieren unterscheiden benachteiligen Unterschiede machen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady diskriminovat německy v příkladech

Jak přeložit diskriminovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, nechci tě nějak diskriminovat, ale máš dost velký svaly na holku.
Ohne sexistisch sein zu wollen, du hast ganz schöne Muskeln für ein Mädchen.
Nejsi tak trochu. ani ryba ani rak, jestli víš co myslím. a neříkám, že tě tu budeme diskriminovat, protože to tady neděláme. v IntechMode ale hledáme někoho. kdo je týmový hráč.
Sie sind weder Fisch noch Fleisch, Moira, wenn Sie verstehen, was ich meine. Und wir würden Sie hier nicht diskriminieren, weil wir das hier bei Intechmode nicht tun, aber wir suchen jemanden, der ein Teamplayer ist.
Ne jako, že by tě milovala,ale ani tě nebude diskriminovat..ehm.
Sie findet alle toll.
Pokud chceš zastavit Bashira a jeho válku s americkými zásadami, můžeš diskriminovat jeho rodinu, nebo ho poškodit u zaměstnavatele.
Nun, wenn du Bashir auf seinem Krieg gegen amerikanische Prinzipien stoppen willst, könntest du seine Familie wegen ihrer Arbeit und ihren Lebensgewohnheiten diskriminieren.
Podívejte, nechceme nijak diskriminovat váš sbor, pane Rumbo.
Schauen Sie, wir hatten nicht die Absicht Ihren Glee Club zu diskriminieren, Mr. Rumba.
Nemůžete diskriminovat mé dítě kvůli jeho pohlaví, víře, politickému smýšlení, nebo proto, že je teplej jak radiátor.
Oder der Tatsache, dass er so eigenartig wie eine drei Dollar Note ist. Und ich würde es nicht akzeptieren. Das sind keine Akademiker oder Athleten, Mr. Hummel.
Neměli bychom diskriminovat.
Wir soltten keinen Unterschied bei ihm machen.
Nemůžete kohokoliv diskriminovat.
Man kann bei uns nicht diskriminieren!
Pět, šet, sedm, osm, nebudeme diskriminovat!
Fünf, sechs, sieben, acht, unsere Stadt und unsere Macht!
Hele. Když se neozveš, lidi nikdy nepřestanou diskriminovat.
Solange man schweigt, hat das nie ein Ende.
Bylo tam pravidlem, že podpůrné skupiny mohou diskriminovat lidi na základě jejich členství.
Zitat: Teilnehmer aufgrund von Zugehörigkeiten ausschließen.
Vysvětlil mi, že jestli chci někam dojít, nesmím nikoho diskriminovat a musím zabít kohokoliv.
Er sagte mir, wenn ich mengenmäßig was bewirken wolle. dürfte ich nicht so wählerisch sein. Ich solle alle töten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diskriminovat nebo stigmatizovat kohokoli na základě jeho genetických vlastností je zakázáno.
Jemanden aufgrund seiner genetischen Merkmale zu diskriminieren oder zu stigmatisieren, ist verboten.
Ani za takových okolností by úpravy kapitálových toků zpravidla neměly diskriminovat na základě měny.
Sogar unter solchen Umständen sollten diese Kapitalkontrollen generell nicht nach Währung unterscheiden.
V mnoha zemích například platí daňová a regulační ustanovení, která odrazují od nákupu velkých automobilů - ne proto, že se tyto země snaží diskriminovat americké zboží, nýbrž proto, že si dělají starosti se znečištěním ovzduší a energetickou účinností.
So haben etwa viele Länder Steuer- und Regulierungsbestimmungen, die vor dem Kauf großer Autos abschrecken - nicht weil diese Länder versuchen, US-Waren zu benachteiligen, sondern weil sie sich Sorgen machen über Umweltverschmutzung und Energieeffizienz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...