škodit čeština

Překlad škodit německy

Jak se německy řekne škodit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady škodit německy v příkladech

Jak přeložit škodit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudou škodit, ale prospívat.
Aber fürs Gute, nicht fürs Böse.
Jistě. - To by vám mohlo škodit při povýšení.
Das könnte Ihre Karriere sehr hemmen.
V odpovědi pak stínový předseda vlády odpověděl, že již déle nemůže popírat jisté zvěsti, ale že on i jezevčík jsou spolu velice šťastni a na každý pád, jak tvrdil, je rebarbora laciná a sauna přece nemůže nikomu škodit.
Der Schattenminister sagte, er könne die Gerüchte nicht länger abstreiten. aber er und der Dackel seien sehr glücklich. Weiter sagte er, Rhabarber sei ja billig. und was könne ein Saunabesuch schon schaden?
Někde, odkud vám nemůže škodit.
An einem Ort, wo er Ihnen nicht schaden kann.
Smažeme historii až do doby. kdy stroje a zbraně více začaly více škodit než nabízet.
Wir löschen die Geschichte seit der Zeit, als Maschinen und Waffen uns mehr bedrohten als verhießen.
To nemůže škodit, umět trochu anglicky.
Es kann nicht schaden, ein wenig Englisch zu können.
Jo, ale můžou mu taky škodit.
Und vor allem schießen sie nicht.
Jak můžou škodit?
Welchen Schaden kann er anrichten?
I když mu předám zloděje, přestane nám škodit.
Liefere ich ihm den Dieb, hat das Leid endlich ein Ende.
To nikdy nemůže škodit.
Daran muss man die Frauen beizeiten gewöhnen.
Jen míchat lektvary a škodit?
Zaubertränke und Teufeleien?
Co víc může být škodit republice než tato neviditelná policie, s hromadou bonzáků která se vetře všude, a roznáší lži a výhrůžky?
Was ist heimtückischer, was ist antirepublikanischer als diese unsichtbare Polizei? Die immer mehr Spitzel entsendet, die sich überall einnisten, mit ihren Lügen, ihren leichtfertigen Drohungen.
Lillian, nemyslím si, že přítomnost doktora Markse bude projektu škodit.
Lillian, ich glaube nicht, dass die Anwesenheit von Dr. Marks das Projekt negativ beeinflusst.
Budu škodit té tvé stvůře na zemi tak dlouho, jak budu schopen.
Ich werde deiner Kreatur auf Erden im Wege stehen und schaden, wie ich nur kann.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
Gesetze, die die Prostitution verbieten, bewirken offenkundig wenig Gutes und sind möglicherweise sogar schädlich.
Dnes však panující republikánská ortodoxie představuje jistý druh samolibého pseudofriedmanismu, který je přesvědčen, že trhy ponechané vlastnímu osudu nemohou škodit.
Heute ist jedoch die vorherrschende republikanische Lehre eine Art selbstgefälliger Pseudo-Friedmanismus, der glaubt, dass die Märkte, wenn sie sich selbst überlassen werden, nicht irren können.
Antioxidační látky tedy mohou lidem i škodit.
Antioxidative Substanzen können den Menschen daher auch Schaden zufügen.
Od měnového fondu bychom však měli očekávat o něco více, než jen že bude škodit méně než dříve.
Aber man darf sich doch mehr vom IWF erwarten, als dass er in Hinkunft weniger Schaden anrichtet als in der Vergangenheit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...