škodit čeština

Překlad škodit spanělsky

Jak se spanělsky řekne škodit?

škodit čeština » spanělština

perjudicar dañar hacer daño

Příklady škodit spanělsky v příkladech

Jak přeložit škodit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To nemůže škodit.
Esto le animará.
Nemáš rád lži, ale lež nemusí vždycky škodit.
Pues no siempre son malas, ni las verdades son siempre buenas.
Zajisté se ale shodneme na tom, že není důvod škodit publiku.
Pero no puedes pedir perdón por haber molestado al público.
Využiju tvých schopností. Nebudou škodit, ale prospívat.
Debo sacar provecho de su sabiduría seleccionando las cosas buenas.
Trocha kontroly nemůže škodit.
Es cierto que una inspección nunca viene mal.
Já umím škodit jen sobě.
A la única persona que hago daño es a mí misma.
Z vězení přece nemůže nikomu škodit.
Pero debe hacerse justicia, querida.
Vykopli mě do svaté kongregace, abych nemohl škodit.
Me introdujeron en una congregación sagrada para alejarme de los problemas.
Je těžké uvěřit, že něco, co není vidět ani cítit, může tak škodit.
Créeme. No trataría de matar al capitán Kirk.
Někde, odkud vám nemůže škodit.
En un sitio donde no puede hacerte ningún daño.
Smažeme historii až do doby. kdy stroje a zbraně více začaly více škodit než nabízet.
Borraremos la historia del tiempo. en que la maquinaria y las armas amenazaban más de lo que ofrecían.
To nemůže škodit, umět trochu anglicky.
Saber algo de inglés no te hará daño.
Léta strávil hledáním kořene toho zla, aby nemohlo škodit.
Y lleva muchos años tratando de encontrar la raíz de esa fuerza. De mantener ese mal embotellado.
Přátelé, jsou tu lidé, kteří k nám nepřišli s dobrým úmyslem. Chtějí nám škodit.
Hermanos los tres hombres que justamente entraron aquí no vinieron a rezar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
Las leyes que prohíben la prostitución no cumplen ningún bien evidente y muchas veces, incluso, causan daño.
Dnes však panující republikánská ortodoxie představuje jistý druh samolibého pseudofriedmanismu, který je přesvědčen, že trhy ponechané vlastnímu osudu nemohou škodit.
Hoy, sin embargo, la ortodoxia republicana imperante es una especie de seudo-friedmanismo petulante que cree que los mercados, si se los deja actuar por sí solos, no pueden equivocarse.
Antioxidační látky tedy mohou lidem i škodit.
De manera que las sustancias antioxidantes también pueden perjudicar a la gente.
Dobrou zprávou je, že si MMF uvědomil hranice své politiky a postojů. Od měnového fondu bychom však měli očekávat o něco více, než jen že bude škodit méně než dříve.
Es bueno que el FMI haya admitido los límites de sus políticas y de sus posiciones, pero habría que esperar más del FMI que la simple limitación de los daños que ha provocado en el pasado.
Slabí, jsou-li si jistí, že nemají naději zvítězit, mohou nejsilnějším škodit - dokonce je strhnout mezi poražené.
Los débiles, cuando están seguros de que no pueden ganar, pueden lastimar a los más fuertes -y hasta hacerlos perder-.

Možná hledáte...