verschlechtern němčina

zhoršit

Význam verschlechtern význam

Co v němčině znamená verschlechtern?

verschlechtern

etwas ~: etwas schlechter machen Du hast unsere Situation noch verschlechtert! refl. schlechter werden Deinetwegen hat sich unsere Situation verschlechtert!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verschlechtern překlad

Jak z němčiny přeložit verschlechtern?

verschlechtern němčina » čeština

zhoršit horšit ztížit zkazit zhoršovat zhoršit se degenerovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verschlechtern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verschlechtern příklady

Jak se v němčině používá verschlechtern?

Citáty z filmových titulků

Mit noch mehr Zeit könnte ich es verschlechtern.
Když mi dáš ještě trochu času, může to být i horší.
Wenn er die Wahrheit sagt, werden sich seine Geschäfte verschlechtern.
Bude-li mluvit pravdu, zjistí, že obchod moc nepokvete.
Das kann unser Verhältnis deutlich verschlechtern.
To by se mohlo neblaze projevit na našem vzájemném vztahu.
Ihr Zustand kann sich verschlechtern.
Mohlo by se vám přitížit a co pak?
Die Parole an der Mauer des Kombinats war das Ergebnis der Unwissenheit von Einzelnen. Dennoch trug sie dazu bei, die Stimmung in der Fabrik zu verschlechtern. Es entstanden unnötige Gerüchte, die in der Stadt kursieren.
Heslo, které se objevilo na zdích chemičky, vyplynulo z neuvědomělosti jednotlivců a bylo vlastně prostředkem k vytvoření ještě více nezdravé atmosféry v samotné chemičce a stejně tak nepotřebných drbů ve městě.
Es würde das Ergebnis um. 20 Prozent verschlechtern.
To by zredukovalo výsledek o 20 procent.
Seine Biodaten verschlechtern sich.
Obávám se, že pan Knight byl zraněn.
Ich verstehe Ihre Sorge,...doch das könnte die Lage noch verschlechtern.
Date, chápu vaše znepokojení. Ale transport na povrch tuhle situaci ještě zhorší.
Könnte es sich im nächsten Monat verschlechtern?
Může nám něco pokazit příští měsíc?
Es würde meine Laune nur verschlechtern, zu denken, dass sie den Ausflug ohne mich genießen.
Zřejmě se zde na mne nečekalo.
Außerdem, sollte die Situation sich verschlechtern, wird uns der Stoff ausgehen. Ich will dich nicht auf Entzug haben, wenn ich dich am meisten brauche.
Krom toho, když se situace zhorší, tak nám to všechno dojde a já nechci, abys byl na detoxu, když tě budu nejvíc potřebovat.
Sollten Sie die Bitte abweisen, würden sich die Beziehungen zwischen Bajor und der Föderation verschlechtern.
Pokud jeho žádosti nevyhovíte, tak vám slibuji, že to poznamená vztahy mezi Bajorem a Federací.
Willst du deine Situation verschlechtern?
Chceš si to zhoršit?
Ihr Zustand wird sich verschlechtern.
Váš stav se bude časem zhoršovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen; eine Mehrheit glaubt sogar, dass sich die wirtschaftliche Situation im Lauf der kommenden sechs Monate verschlechtern wird.
Ve Spojených státech klesl počet expertů hodnotících současnou situaci příznivě; většina se jich domnívá, že se ekonomická situace v průběhu následujících šesti měsíců zhorší.
Falls sie sich mit dieser Forderung durchsetzen, wird sich die Lage aller Wahrscheinlichkeit nach noch verschlechtern.
Pokud uspějí, půjde s největší pravděpodobností o krok z deště pod okap.
Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
Vyhlídky na měkké přistání se však každým dnem snižují.
Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern.
A teď, když Fed předložil QE2, se situace může ještě zhoršit, než se začne zlepšovat.
Tatsächlich könnte sich die Lage für ein bis zwei weitere Jahrzehnte verschlechtern, bevor sie sich bessert.
Situace se dokonce může ještě deset či dvacet let zhoršovat, než konečně zaznamená zlepšení.
Genauer gesagt argumentierte Alesina, dass zwar ein Schröpfen allein den Zustand des Patienten verschlechtern würde. Seine positiven Auswirkungen auf die Erwartungen jedoch würden diese schwächenden Auswirkungen mehr als ausgleichen.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
Werden sich die Aussichten auf ein vereinigtes Asien verbessern oder verschlechtern, wenn die Integration der Weltwirtschaft unterdessen weiter voranschreitet?
Než se tak ale stane - a pokud se globální ekonomika bude dále integrovat -, budou naděje na asijskou jednotu stoupat či klesat?
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
Der MBCT-Ansatz hilft den Kursteilnehmern die ihren Gemütszuständen zugrunde liegenden Muster besser zu verstehen und zu erkennen, wann sich ihre Gemütsverfassung zu verschlechtern beginnt.
Přístup MBCT pomáhá účastníkům ve třídách jasněji vidět vzorce mysli a naučit se rozpoznávat okamžik, kdy se jejich nálada začíná propadat.
Allerdings kann eine zu rasche Konsolidierung die Erholung beeinträchtigen und die Beschäftigungsaussichten verschlechtern.
Příliš rychlá konsolidace ale může poškodit zotavení a zhoršit vyhlídky zaměstnanosti. Řešení existuje.
Diese außer Kontrolle geratene Schuldenspirale droht den Wachstumskurs des Landes abzuflachen und die Beschäftigungsperspektiven zu verschlechtern.
Hrozí riziko, že tato nekontrolovaná dluhová spirála zploští růstovou trajektorii země a zhorší vyhlídky zaměstnanosti.
Und George Bush ist nicht der Einzige, der Angst hat, dass sich die Lage erheblich verschlechtern könnte, bevor es wieder aufwärts geht.
George Bush není jediný, kdo se obává, že než se situace zlepší, může se ještě hodně zhoršit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...