zhoršit čeština

Překlad zhoršit německy

Jak se německy řekne zhoršit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zhoršit německy v příkladech

Jak přeložit zhoršit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jdete taky? Rád bych, ale trochu mě bolí hlava -- to slunce, víte. A ty chemikálie by to mohli jenom zhoršit.
Ich habe Kopfweh, die Chemikalien würden mir nicht gut tun.
A logicky vzato, má to sto možných vyústění. Každé z nich může naši situaci ještě zhoršit.
Logisch betrachtet gibt es aber auch 100 Variablen, von denen uns jede in eine noch schlimmere Lage versetzen könnte.
Billy, podařilo se ti to všechno zhoršit.
Billy, du hast nur Verwirrung gestiftet.
Tady se už nic zhoršit nedá.
Nichts kann es schlimmer machen.
Pokud jim současně nedáme řešení, může to situaci zhoršit.
Aber wenn wir keine Lösung des Problems für sie parat haben, würde das die Situation noch verschlimmern.
To může celou situaci zhoršit.
Das macht die Situation noch schlimmer.
Víte, její stav by se pak mohl časem ještě zhoršit.
Sie müssen wissen, dass sich solche Dinge in beide Richtungen entwickeln können.
Může to ještě zhoršit.
Er kann nichts schlimmer machen.
Zatím ne, ale může se to zhoršit.
Es ist keine Krankheit. Noch ist es keine, aber es könnte etwas schlimmeres daraus werden.
Když je to tak špatné. že si myslím, že už to neunesu. zkusím to ještě zhoršit.
Manchmal weiß ich nicht mehr weiter. Dann mache ich alles noch schlimmer.
Ta tvoje choroba by se mohla zhoršit.
Sonst verschlimmert sich dein Zustand.
Celou situaci to může dokonce zhoršit.
Das könnte sogar alles verschlimmern.
Nechce se mi uvěřit, že by se v tak krátkém čase mohla tolik zhoršit.
Ich halte es für unmöglich, dass sich in dieser Zeit so viel verändert hat.
Už se to sakra nedá o moc zhoršit.
Schlimmer kann es kaum kommen, zum Teufel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnohem rychleji, než odhadují pozorovatelé zvenčí, se navíc mohly zhoršit Kimovy zdravotní problémy, což by dále situaci komplikovalo.
Zudem könnten Kims gesundheitliche Probleme sich wesentlich schneller verschlimmert haben, als Außenstehende vermuten, was die Angelegenheit noch komplizierter gestaltet.
Dalším tématem, které může potenciálně zhoršit postavení PD, je její podpora nové daně z bohatství.
Ein weiteres Thema, das die Position der PD potenziell gefährden könnte ist, dass die Partei eine neue Reichensteuer befürwortet.
Krátkodobě by se dokonce mohl poněkud zhoršit, neboť se dozajista vyskytnou lidé, kteří budou chtít ukázat, že stále dokážou udeřit proti Západu.
Tatsächlich könnte er kurzfristig sogar etwas zunehmen, denn es gibt mit Sicherheit Leute, die zeigen wollen, dass sie noch immer Anschläge gegen den Westen verüben können.
Prozatím je naše klimatická politika špatná - a naši politici neustále nacházejí způsoby, jak ji ještě zhoršit.
Unsere derzeitigen klimapolitischen Maßnahmen sind mangelhaft - und unsere Politiker finden immer wieder Wege, sie noch unzulänglicher werden zu lassen.
Kdyby byl zvolen Džalílí nebo Kálíbáf, pnutí uvnitř SIRG se mohlo zhoršit a pro Chameneího by bylo těžké jej zvládat.
Wenn Dschalili oder Ghalibaf gewählt worden wäre, hätten sich die Spannungen innerhalb der Revolutionsgarde so verschärfen können, dass sie für Chamenei schwierig zu kontrollieren gewesen wäre.
A teď, když Fed předložil QE2, se situace může ještě zhoršit, než se začne zlepšovat.
Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern.
Vláda, která měla za to, že situace na venkově se už nemůže zhoršit, je nezastavila.
In der Meinung, dass die Situation in den ländlichen Gebieten ohnehin nicht mehr schlimmer werden kann, griff die Regierung auch nicht ein.
Protože Čína zachovává politiku podhodnocené měny, může oslabení dolaru zhoršit globální deflační tlaky.
Solange China an seiner Politik der Unterbewertung seiner Währung festhält, kann die Dollarabwertung die globalen Deflationskräfte verschärfen.
Snaha toho dosáhnout by navíc mohla celý problém zhoršit.
Auch schon ein entsprechender Versuch kann das Problem womöglich verschärfen.
Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Situace se ale možná bude muset ještě zhoršit, než se politická nálada otočí.
Doch vielleicht muss sich die Lage erst verschärfen, bevor die politische Stimmung umschlägt.
Příliš rychlá konsolidace ale může poškodit zotavení a zhoršit vyhlídky zaměstnanosti. Řešení existuje.
Allerdings kann eine zu rasche Konsolidierung die Erholung beeinträchtigen und die Beschäftigungsaussichten verschlechtern.
George Bush není jediný, kdo se obává, že než se situace zlepší, může se ještě hodně zhoršit.
Und George Bush ist nicht der Einzige, der Angst hat, dass sich die Lage erheblich verschlechtern könnte, bevor es wieder aufwärts geht.
Stejně tak je možné tvrdit, že vleklá imperiální vláda mohla etnická pnutí zhoršit.
Es ist genauso plausibel, zu argumentieren, dass eine länger anhaltende Herrschaft die ethnischen Spannungen nur noch verschlimmert hätte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...