zhoršení čeština

Překlad zhoršení německy

Jak se německy řekne zhoršení?

zhoršení čeština » němčina

Verschlechterung Verschlimmerung Verfall Rückgang
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zhoršení německy v příkladech

Jak přeložit zhoršení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zaznamenal jste zhoršení úrody listů tabáku?
Haben Sie bemerkt, dass die Zigarrendeckblätter in letzter Zeit immer schlechter wurden.
Co zapříčinilo zhoršení vašeho stavu?
Hat irgendetwas diesen Rückfall ausgelöst?
Zpráva pro 47, vzhledem ke zhoršení počasí rušíme všechny lety.
Aufgrund ungünstigen Wetters sagen wir vorerst alle Flüge ab.
Trikodér zaznamenal silné fyziologické zhoršení stavu proti tomu, když přišla na palubu.
Es gibt eine starke physiologische Verschlechterung im Vergleich zu dem Zustand, als sie an Bord kam.
Až to bude, chci abyste našel způsob jak zničit tu anomálii bez zhoršení stavů věcí.
Suchen Sie dann einen Weg, die Anomalie zum Kollabieren zu bringen.
Zhoršení vašeho stavu vás může stát život.
Das könnte lebensbedrohlich werden.
Možná to nestihnou. Obávám se rychlého zhoršení jejího stavu.
Ihre Symptome schreiten rapide fort.
Zhoršení motorických funkcí?
Kopfweh, Schwindelgefühl?
Jestli dokážu odblokovat tok energie brzy, potom dokážu zabránit začátku nebo zhoršení choroby, nebo poskytnout místo.
Gelingt es mir, die Energie freizusetzen, kann ich eine Krankheit verhindern.
A v průběhu dne vysvětloval nové cesty myšlení o Emacsu cesty jak ho rozšířit, vylepšit, a použít zdrojový kód Emacsu eh, pro zlepšení nebo zhoršení.
Tagsüber sprach er über neue Methoden bezüglich Emacs und Möglichkeiten ihn zu erweitern, zu verbessern und den Emacs-Quellcode zu verwenden mit allen Vor- und Nachteilen.
SLOANE: Toto představuje významné zhoršení situace.
Was für ein Rückschlag.
Není to dobré. Testy ukazují neuro elektrické zhoršení.
Sie zeigen neurologische Veränderungen, die leider nur allzu deutlich sind.
Při experimentech se zvířaty zjistili, že dovedou hromadně kopírovat při zhoršení kvality, ale během procesu je zničen původní mozek, takže je tato technologie zakázaná.
Bei Tierversuchen fanden sie heraus, dass sie eine schlechte Massenkopie anfertigen können doch das Originalgehirn wurde dabei zerstört und deshalb wurde diese Technologie verboten.
Zhoršení situace, Wesi?
Rückschlag, Wes?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Země se zhoršení svého úvěrového ratingu obávají pochopitelně nejvíce v obdobích hospodářského zpomalení, takže postoj MMF je v tomto případě mimořádně nanic.
Es ist nur natürlich, wenn Länder in Zeiten der wirtschaftlichen Rezession sich vor allem um ihre Kreditwürdigkeit kümmern. Daher ist die Auffassung des IWF hier besonders wenig hilfreich.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt.
Ústřední vláda sice připouští jisté zhoršení životního prostředí způsobené rychlým hospodářským růstem, avšak obrázek, který vykresluje, není úplný.
Obwohl die Zentralregierung einige der Umweltschäden eingesteht, die durch das rapide Wirtschaftswachstum verursacht wurden, ist ihre Darstellung unvollständig.
Díky tomuto ostrému zhoršení fiskální situace USA klesly dlouhodobé úrokové sazby jen nepatrně, přestože krátkodobé úrokové sazby dosáhly rekordně nízkých hodnot.
Dieser krasse Verfall der fiskalen Position der US bedeutet, dass langfristige Zinssätze nur geringfügig gesenkt wurden, auch wenn kurzfristige Zinsraten Rekordtiefen erreichten.
To by pomohlo zabránit znesváření Ruska (které je stále základním faktorem bezpečnosti v Evropě) a zhoršení již tak nestabilního bezpečnostního klimatu v Asii.
Dies würde die strategische Stabilität fördern, einer Verstimmung Russlands (das weiterhin ein fundamentaler Faktor in Europas Sicherheitsgleichgewicht ist) vorbeugen und eine Verschlechterung des Sicherheitsklimas in Asien verhindern.
Jinak nezbývá než akceptovat zhoršení kvality veřejných služeb, což by vedlo pouze ke ztrátě legitimity vlády a spolu s ní i ke snížení ochoty platit daně.
Die Alternative wäre, den Qualitätsrückgang der öffentlichen Dienstleistungen zu akzeptieren, was nur zu einem Legitimitätsverlust der Regierungen und einer nachlassenden Bereitschaft führen würde, Steuern zu zahlen.
Jak požadovala komise, země se silnější fiskální pozicí by měly zvážit zpomalení konsolidačního úsilí, aby zabránily zhoršení recese.
Einem Antrag der Kommission zufolge sollen Länder mit stärkeren Haushalten erwägen, ihre Konsolidierungsbemühungen zu verlangsamen, um eine Verschlimmerung der Rezession zu verhindern.
Dobrou zprávou plynoucí z Cushingovy choroby je fakt, že zmenšení hippokampu a zhoršení paměti jsou přinejmenším částečně návratné, a to v průběhu několika let po nápravě nadměrné tvorby kortizolu.
Die gute Nachricht im Hinblick auf das Cushing-Syndrom ist, dass die Schrumpfung des Hippocampus und die Beeinträchtigung des Gedächtnisses über mehrere Jahre nach der Korrektur des erhöhten Cortisolspiegels zumindest teilweise reversibel sind.
Jádrem problému je ovšem zhoršení vztahů mezi Německem a Amerikou.
Am schwersten wiegt allerdings die Verschlechterung der deutsch-amerikanischen Beziehungen.
A pokud ne, povede rozšíření k dalšímu zhoršení celé situace - uvědomíme-li si, že zájmy členských států ECB se budou rozcházet ještě více než teď?
Wenn das nicht zutrifft, wird nicht die Erweiterung der EU die Probleme verschärfen, weil die Voreingenommenheit der EZB-Mitglieder noch weiter auseinandergehen wird, als dies jetzt schon der Fall ist?
Zašesté, regulatorní reforma, která u finančních institucí zvyšuje poměry likvidity a kapitálu, je sice nezbytná, ale je zapotřebí ji zavádět postupně, aby se předešlo dalšímu zhoršení zadrhnutí úvěrů.
Sechstens sollten, auch wenn Regulierungsreformen, die die Liquiditäts- und Eigenkapitalquoten der Finanzinstitute erhöhen, nötig sind, diese höheren Quoten allmählich eingeführt werden, um eine weitere Verschärfung der Kreditverknappung zu verhindern.
Byla to dřina, vytvořit plán na zhoršení americké fiskální pozice o pět bilionů dolarů.
Es war harte Arbeit, eine Verschlechterung der amerikanischen Finanzsituation um fünf Billionen Dollar zu bewerkstelligen.
Dlouhodobě však britské chování pravděpodobně přispěje ke zhoršení indicko-pákistánských vztahů.
Aber langfristig wird das britische Verhalten eher zur Verschlechterung der indisch-pakistanischen Beziehungen beitragen.
Země jako USA, které mají programy potravin na lístky, evidentně musí zvednout výši těchto dotací, aby zabránily zhoršení jejich výživné hodnoty.
Länder mit Lebensmittelmarkenprogrammen wie die USA müssen eindeutig den Umfang dieser Beihilfen vergrößern, um sicherzustellen, dass der Ernährungsstandard nicht abnimmt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...