zerren němčina

táhnout

Význam zerren význam

Co v němčině znamená zerren?

zerren

vléct, vláčet, táhnout trans. etwas/jemanden mit großem Kraftaufwand bewegen intrans. an etwas/jemandem intensiv oder mit großem Kraftaufwand ziehen (auch übertragen) Er zerrte an ihren Haaren. durch übermäßige Dehnung verletzen Ich habe mir den Oberschenkel gezerrt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zerren překlad

Jak z němčiny přeložit zerren?

zerren němčina » čeština

táhnout vozit vléct vláčet trhat drásat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zerren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zerren příklady

Jak se v němčině používá zerren?

Citáty z filmových titulků

Muss ich euch an Deck zerren?
Mám vás chytit a vyvést až na palubu?
Ich sollte Sie am besten jetzt gleich in die Büsche zerren.
Tak to abych ji honem zatáhl do křoví!
Ich versuchte, ihn ins 21. Jahrhundert zu zerren.
Útočil jsem na něj, abych ho dostal do dvacátého století.
Wäre dem so, dann läge der Fehler doch beim Hersteller. Dann zerren Sie Gott mit mir vor Gericht.
Jestli je to tak, vinu nese výrobce, takže odsoudíte i Boha.
Zerren Sie nicht an mir herum!
Přestaňte se mnou třást!
Wenn er sie an den Seilen zerren sieht, dann kommt er.
Až uvidí, jak se svíjí, tak přijde.
Was wäre, wenn ich Sie in mein Zimmer zerren würde?
Co kdybych vás, pozvala do svého pokoje.
Ist es möglich, dass ein Pferd all sein Leid konzentrieren kann, dieses ständige, tagtägliche Zerren und Schlagen, und dass sich daraus Trauer entwickelt?
Je možné, že v jistých chvílích, které si nedokážeme představit, dokáže kůň sčítat. svoje strasti, ty nepřestajné pobídky a ústrky, které jsou jeho denním chlebem,. a proměnit je. ve smutek?
Ich will deinen Körper Nicht um die ganze Welt zerren. Auf deinem Kopf ist eine Karte, die ich brauche.
Máš na hlavě mapu, kterou potřebuju.
Sie zerren mich unter den Schleim.
Kopu se pod zemí.
Ich werde Sie und lhre schmutzige Wäsche auf die Straße zerren.
Vystavím tebe i tvý špinavý prádlo na ulici.
Ich werde Sie und Ihre schmutzige Wäsche auf die Straße zerren.
Vystavím tebe i tvý špinavý prádlo na ulici.
Wieso du mich nicht aus dem Bett zerren musstest?
Myslíš, jak to, žes mě nemusela tahat z postele?
In diesem Spiel reagieren neun angebundene Schafe, zerren an den Pfählen und Stühlen und lassen die Tassen klirren.
Při této hře devět ovcí uvázaných u kůlů reaguje na pohyb. Převrhnou se židle a hrnečky se rozcinkají.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man kann sich weder darauf verlassen, dass die Europäische Union, noch dass Japan mehr tun wird, als sich strampelnd und schreiend in Verträge zur Handelsliberalisierung zerren zu lassen.
Nelze počítat, že by Evropská unie a Japonsko učinily cokoliv více, než se s kopanci a křikem nechaly dovléci do dohod o liberalizaci obchodu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...