strecken němčina

natáhnout

Význam strecken význam

Co v němčině znamená strecken?

strecken

transitiv: den Körper oder einen Körperteil auf die volle Länge ausdehnen Er streckte sich, um wach zu werden. So sehr er sich auch streckte, er kam nicht an die Keksdose heran. Er streckt seinen Arm, damit er nicht einschläft. etwas verdünnen Von der Soße ist nicht mehr viel übrig, die musst du mit etwas Wasser strecken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad strecken překlad

Jak z němčiny přeložit strecken?

Strecken němčina » čeština

roztahování protahování Roztáhnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako strecken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady strecken příklady

Jak se v němčině používá strecken?

Citáty z filmových titulků

Die Strecken sind geplant, und der ganze Bestand ist schon vergeben.
Máme plán a zboží je oznacené.
Zeit für das Strecken im siebten Inning.
Hlášení o ztraceném dítěti.
Die Hände nach vorne strecken.
Ruce před sebe.
Strecken Sie die Zunge raus.
Vypláznout jazyk.
Und wenn der Zar einen Blick in seine Verkaufszahlen wirft muss sich der arme Ivan den Nacken strecken lassen.
A když se Car podíval na jeho pokladaní listy, chudák starý Ivan má dostat na krk smyčku.
Wenn wir sie strecken, reichen sie 2-3 Monde.
Pokud se spokojíme s kaší, můžeme zde vydržet tak měsíc.
Ich variierte die Strecken, fuhr mal mit dieser, mal mit jener Linie.
Často jsem měnil trasy, jednou jsem jel jednou, potom zase druhou.
Hände strecken sich nach dir aus. aber sie können dich nicht berühren.
Vztahují se po tobě ruce, ale nedosáhnou na tebe.
Strecken sich manchmal über Meilen und Meilen.
Někdy se táhnou kilometry daleko.
Meine Männer strecken die Waffen.
Moji hoši to vzdávají!
Ein motorisierter Zugtisch zum Strecken der Wirbelsäule.
Motorizovaný trakční stůl pro natahování páteře.
Strecken, Mädchen.
Protáhni se, kočičko.
Strecken Sie die Hand aus, versuchen Sie, sie anzufassen.
Natáhněte ruku, lady Deanová, a dotkněte se jí.
Beugen, strecken, das Bein und hopp!
Dvě a noha jde dopředu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich haben sie das Recht und die moralische Pflicht, weiterhin zu prüfen, ob sich China an seine vertraglich festgelegten Versprechen hält - fairerweise muss angefügt werden, dass dies bislang über weite Strecken der Fall war.
Mají naopak právo a morální povinnost nadále dohlížet, zda Čína svou část dohody dodržuje - což, abychom byli spravedliví, doposud povětšinou dělala.
So kann nun ein kenianischer Bauer aus einer abgelegenen Provinz Informationen über Getreidepreise abrufen oder Geld überweisen, ohne lange Strecken reisen oder Schlange stehen zu müssen.
V důsledku toho dnes může keňský zemědělec v odlehlém koutu země získávat informace o cenách plodin nebo převádět peněžní prostředky, aniž by musel cestovat dlouhé vzdálenosti a čekat ve frontách.
Und wenn man denn nicht umhin kommt, den europäischen Empfindlichkeiten Rechnung zu tragen, dann könnte man den griechischen Schuldendienst über einen Zeitraum von 100 Jahren strecken.
A pokud je opravdu nutné ukojit evropskou citlivost na splácení dluhů, pak by se splátky řeckého dluhu daly rozprostřít na 100 let.
Läufer können allein auf den besten Strecken laufen und trainieren.
Běžci mohou cestovat a individuálně se připravovat na nejlepších tratích.
Schließlich ist der Washington-Konsens über weite Strecken nicht aus korrekter ökonomischer Analyse abzuleiten.
Vždyť mnohé z Washingtonského konsensu nelze vyvodit z řádné ekonomické analýzy.
Wenn der Bahnverkehr auf gewissen Strecken zunahm, galt das als Hinweis für Lebensmittel-Nachschublieferungen der Armee, woraus man auf eine bevorstehende militärische Aktion schloss.
Jestliže se zvýšil provoz na určitých trasách, naznačovalo to přesuny potravinových zásob pro armádu, což napovídalo o hrozící vojenské akci.
Wir trotzen denjenigen, die versuchen unsere Demokratie zu korrumpieren, aber wir strecken allen unseren Nachbarn, einschließlich Russland, unsere Hand der Freundschaft entgegen.
Vzdorujeme těm, kdo se snaží zkorumpovat naši demokracii, ale stojíme s přátelsky nataženou rukou před všemi svými sousedy včetně Ruska.
Der stille Tsunami aufgrund der Malaria in Afrika ist allerdings über weite Strecken vermeidbar und beherrschbar.
Africké tiché malarické cunami je však možné z velké části odvrátit a korigovat.
Diese Unterteilung war nach 1945 über weite Strecken verschwunden, da Rechte und Linke innerhalb der jeweiligen Nationalökonomien um Umverteilung kämpften.
Po větsí část poválečného období nebyly tyto rozdíly vidět, protože jak levice, tak pravice bojovala o přerozdělování v rámci svých národních ekonomik.
Es wird uns nicht gelingen im 21. Jahrhundert eine bessere Welt zu schaffen, wenn wir vergessen, was im 19. und über weite Strecken des 20. Jahrhunderts geschah.
Zapomeneme-li na to, co se stalo v 19. a 20. století, lepsí svět v tomto století nevytvoříme.
Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 nahmen viele Amerikaner für weite Strecken lieber das Auto als das Flugzeug, obwohl es statistisch erwiesen war, dass Fliegen trotzdem viel sicherer geblieben war.
Po teroristických útocích z 11. září 2001 mnozí Američané cestovali do vzdálených míst raději vozem než letadlem, ačkoliv statistiky prokazovaly, že letecká doprava je nadále mnohem bezpečnější.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...