aufhängen němčina

pověsit

Význam aufhängen význam

Co v němčině znamená aufhängen?

aufhängen

pověsit an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (zum Beispiel an einen Haken) Hier ist die Garderobe, wo ihr eure Sachen aufhängen könnt. Wo wollen wir das Bild aufhängen? sich oder jemanden erhängen, auch bildhaft übertragen Er war ein Strolch durch und durch und wurde am Ende aufgehängt. Wenn ich diesen Auftrag annehme, kann ich mich gleich aufhängen! ein Telefongespräch beenden Ich rief ihn an, um mich zu entschuldigen, aber er hängte sofort auf. mit einer ungewünschten, ungeliebten Tätigkeit belasten Jetzt haben sie Udo auch noch den Job als stellvertretender Vereinspräsident aufgehängt. an einer Grundidee (einem Aufhänger) festmachen Lassen Sie uns das ganz groß aufhängen, mit Preisverleihung und allem drum und dran.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufhängen překlad

Jak z němčiny přeložit aufhängen?

aufhängen němčina » čeština

pověsit zavěsit věšet viset pověsiti

Aufhängen němčina » čeština

zavěšení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufhängen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufhängen příklady

Jak se v němčině používá aufhängen?

Citáty z filmových titulků

Aufhängen, aufhängen!
Pověsit, pověsit!
Aufhängen, aufhängen!
Pověsit, pověsit!
Ich würde ihn aufhängen, jawohl.
Já bych mu dal oprátku.
Die Männer wollen ihn aufhängen.
Mohl by žvanit.
Hildy soll Schlaflieder singen und Wäsche aufhängen?
Už ji vidíte, jak zpívá ukolébavky a věší plíny?
Wir sollten Sie aufhängen.
Měli bysme vám zakroutit krkem.
Du vergibst mir doch, dass ich manchmal dachte, man müsste dich aufhängen.
Odpusť, někdy jsem si říkal, že patříš na šibenici. Ještě někdo zde k tobě chová stejné city.
Dann gehört das Schiff in einem Jahr Ihnen. Ja, den sollte man aufhängen.
Uvidíte, že budete mít za rok vlastní loď.
Ich werde eine Bronzetafel aufhängen.
Vyvěsím tady bronzovou plaketu.
Eher würde ich mich aufhängen.
Já ne. Oběsím se jestli já ano.
Ich sollte mich nicht wundern, wenn Sie - private R-Ferngespräche zulassen. - George, sollen wir aufhängen?
No, asi bych se neměl divit, že přijímáte mezistátní hovory na účet volaného.
Sie wollen das Schild wieder aufhängen?
Chtěl bych pověsit tu ceduli zpátky.
Es mag seltsam aussehen, dass ich hier bin, aber ich will die Vorhänge aufhängen.
Vím, že je proti zvyklostem, abych tu dnes byla, ale chci pověsit tyhle záclony.
Die blöden Vorhänge aufhängen!
Abys pověsila ty pitomý záclony!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dass sie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird.
Lenin kdysi prohlásil, že kapitalisté jsou tak cyničtí, že by Sovětům prodali i provaz, na němž by je oběsili.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...