gemächlich němčina

vyrovnaně, rozvážně, pozvolný

Význam gemächlich význam

Co v němčině znamená gemächlich?

gemächlich

langsam, ohne Eile Er spazierte gemächlich die Straße entlang. ruhig, behaglich Er führt ein gemächliches Leben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gemächlich překlad

Jak z němčiny přeložit gemächlich?

gemächlich němčina » čeština

vyrovnaně rozvážně pozvolný klidně klidný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gemächlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gemächlich příklady

Jak se v němčině používá gemächlich?

Citáty z filmových titulků

Es ist gemächlich und lyrisch.
Na rozdíl od jiných sportů postrádá napětí a stres.
Erstmal gehen wir gemächlich ins Dorf, um Proviant zu besorgen.
Nejdřív zajedeme do města pro nějaký jídlo a whisky.
Deshalb gehe ich es gemächlich an.
Proto jedu slušně a zvolna.
Wir lassen Herrn Mozart bitten, aber gemächlich.
Přiveďte Herr Mozarta. Ale pomalu, pomalu.
Die 1. Gruppe läuft gemächlich über die Straße, gefolgt von unseren drei Geschäftsleuten, etwas schneller, und danach unsere zwei Bauarbeiter.
První skupina jde ulicí, za ní tři obchodníci a pak dva dělníci.
Amy fährt gemächlich in ihrem Käfer, als Eddie in seinem Ferrari daherkommt.
Amy je na projíždce se svým VW broukem a vedle uvidí Eddieho v jeho Ferrari.
Sie waren nie in Eile und erledigten alles gemächlich.
Nikdy nikam nespěchali. Všechno dělali pomalu.
Aber der Typ im Auto fährt ganz ruhig und gemächlich davon.
Ale tenhle chlápek si odjede jako by nic.
Geh nicht gemächlich in diese Nacht, meine Liebe.
Nenoř se do hebké noci.
Sie waren nicht gierig, Sie waren sehr gemächlich.
Nebyl jsi chamtivý. Pracoval jsi opatrně.
Und es erscheint gemächlich im Laufe eines Menschenlebens aber im Zeitlauf, den dieser Fluss vorgibt, passiert es sehr, sehr schnell.
A z pohledu lidského života se ty změny možná zdají pozvolné, ale z pohledu života téhle řeky se to děje velmi, velmi rychle.
Er ruht sich gemächlich aus.
Pohodlně si odpočívá.
Gemächlich.
Jemně!
Ich ritt gemächlich in die untergehende Sonne, gen Westen.
Vyrazil jsem přímo k zapadajícímu slunci a zamířil pomalým krokem na západ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durch den Libanonkrieg und seine Folgen änderte sich diese gemächlich vor sich hintreibende Nachbarschaftspolitik plötzlich fundamental.
Válka v Libanonu a její důsledky ovšem přinesly náhlou a zásadní změnu poklidného prosazování této politiky.
Es wäre schön anzunehmen, dass der gegenwärtig in Richtung Amerika fließende Finanzstrom bei einem Nachlassen der Flut auf Dollar-Wertpapiere gemächlich seinen Kurs ändert und die Investitionstätigkeit in Asien ankurbelt.
Bylo by hezké věřit, že až ochabne příliv cenných papírů denominovaných v dolarech, tok financí namířený v současné době na Ameriku hladce změní kurz a zvýší investice v Asii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...