gehörig němčina

pořádný

Význam gehörig význam

Co v němčině znamená gehörig?

gehörig

zu jemandem oder etwas gehörend einer Sache angemessen, wie es sich gehört Du musst ihm mit dem gehörigen Respekt begegnen. reichlich Sie tischte ihm eine gehörige Portion auf. Er bezog eine gehörige Tracht Prügel. Denen haben wir aber gehörig eingeheizt!
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gehörig překlad

Jak z němčiny přeložit gehörig?

gehörig němčina » čeština

pořádný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gehörig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gehörig příklady

Jak se v němčině používá gehörig?

Citáty z filmových titulků

Es braucht aber gehörig Mut, so etwas zu machen.
Na to musí mít člověk koule.
Dieser Arthur Seaton kriegt auch noch mal gehörig die Jacke voll.
Tenhle Arthur Seaton jednou špatně skončí, to mi věř.
Fühlen Sie sich doch bitte auch sonst zur Familie gehörig!
Taky vás považuji skoro za člena rodiny.
Na, wir werden ihnen schon gehörig einheizen!
Zahrajeme jim takové crescendo, na které nikdy nezapomenou!
Privatbesitz oder zum Haus gehörig?
Patříte jemu anebo budově?
Wenn die Familie nicht wäre, würde ich denen gehörig Bescheid sagen.
Nemít rodinu, nikdy bych to nevzal.
Mensch, Sie müssen ihm die Meinung sagen, es ihm gehörig geben!
Musíte přijít, říct mu to, vyložit karty na stůl!
Sagen Sie, wenn er sich nicht zusammenreißt, treten Sie ihm gehörig in den Hintern!
Řekněte mu, že jestli se nedá do kupy, tak mu nakopete prdel!
Ich wette, der wehrte sich gehörig.
Vsadím se, že se jen tak nedal.
Lasst euch mehrmals rufen und vergesst nicht, gehörig Wasser dazu zu gießen.
Počkejte, až si řeknou aspoň dvakrát. Taky nezapomeňte, že jim máte nalévat hlavně vodu.
Wie ich höre, nervt sie die Leute von der Botschaft gehörig.
Obtěžovala lidi z ambasády, jak mi řekli.
Dein Bruder geht allen gehörig auf die Eier.
Tvůj brácha začíná ve městě překážet.
Wir werden ihn gehörig kratzen.
Rozmačkáme ho na kaši.
Allmählich geht mir dieser Kerl ganz gehörig auf den Sack.
Ta věc už mě začíná řádsky srát!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die hohen Immobilienpreise setzen bereits jetzt viele Familien, die ihre Hypothekenzahlungen nur mit Mühe bewältigen können, gehörig unter Druck.
Vysoké ceny bydlení už teď vytvářejí tlak na mnoho rodin, které se musí hodně snažit, aby splácely své hypotéky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...