tauglich němčina

vhodný

Význam tauglich význam

Co v němčině znamená tauglich?

tauglich

von Personen oder Sachen: für etwas geeignet Denn selbst wenn das Fernsehen nicht sonderlich tauglich wäre als Sozialisationsagent: In der Realität gibt es ja erkennbar eine Wirkungsmacht der Unterhaltungsmedien. Töchterle: … Universität, so wie ich sie sehe, ist etwas unausweichlich Elitäres. Und dafür ist nicht jeder tauglich, nicht jeder bringt den langen Atem und den Willen dazu auf. Militärwesen, von Personen: wehrdiensttauglich; geeignet Wehrdienst zu leisten Bei der Musterung wurde er für nicht tauglich befunden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tauglich překlad

Jak z němčiny přeložit tauglich?

tauglich němčina » čeština

vhodný způsobilý vyhovující odpovídající

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tauglich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tauglich příklady

Jak se v němčině používá tauglich?

Citáty z filmových titulků

Eintritt in die Armee am 6.8.64, für tauglich befunden, Spezialeinheit, leichte Waffen.
K armádě přišel 6.8. 1964, zaměření na lehké zbraně.
Ist Highway für diesen Hinterhalt tauglich?
Myslíte, že se Highway hodí na vedení útoku?
Nicht jeder Schüler ist College-tauglich, Mrs. Taplotter.
Některé děti prostě nejsou studijní typy, paní Taplotterová.
Wir sind eben für die Sternenflotte nicht tauglich.
Nehodíme se pro Hvězdnou flotilu.
Tauglich.
Schopen služby.
Sie kommen mir durchaus tauglich vor.
Na to určitě vypadáte.
Ist das MP3-tauglich?
Tohle přehrává MP3?
Und fürs Radio tauglich.
To je Paul Anka.
Sie haben das doch im Gefühl! Das habe ich schon. Die Frage ist, ob das Spielbank-tauglich ist.
Faktem je, že otvírám v mém hotelu několik nových segmentů že rozjedeme tuto hru v mém hotelu.
Verstehen Sie? Bank-tauglich?
Můžeme se domluvit.
Sie haben das doch im Gefühl! Das habe ich schon. Die Frage ist, ob das Spielbank-tauglich ist.
Já to cítím, ale nevím, jestli je to použitelné pro kasino Bank.
Verstehen Sie? Bank-tauglich?
Pro kasino Bank?
Ich versuche deinen männlichen Busch ein bisschen mehr Kamera tauglich zu machen.
Jen se snažím, aby tvé ochlupení bylo víc fotogenické.
Es ist teuer, eMail-tauglich, MP3-Player.
Je drahý, má e-maily, MP3 přehrávač.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um den heutigen Bedrohungen gerecht zu werden, müssen die Truppen in der Lage sein, individuell Verantwortung zu tragen und Initiative zu ergreifen und sie müssen ausgebildet sein, um in jedem Augenblick tauglich reagieren zu können.
Chtějí-li vojáci čelit dnešním hrozbám, musí být schopni přijímat individuální zodpovědnost a iniciativu a být cvičeni tak, aby dokázali reagovat vynalézavě a v nejkratším možném čase.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...