tägliche němčina

každodenní

Překlad tägliche překlad

Jak z němčiny přeložit tägliche?

tägliche němčina » čeština

každodenní
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tägliche?

tägliche němčina » němčina

täglich

Příklady tägliche příklady

Jak se v němčině používá tägliche?

Citáty z filmových titulků

Sie müssen sich auf diese tägliche Routine gefasst machen.
Ale varuji vás. Takové věci budou na denním pořádku.
Wir müssen das tägliche Arbeitspensum Ihrer Leute festlegen.
Musíme upravit denní kvótu pro vaše muže.
Was als Sorge um das tägliche Brot begann. endete in einer Leidenschaft für die Wissenschaft.
Zpočátku to bylo kvůli zajištění obživy, ke konci láskou k vědě.
Ja, das tägliche Warten auf die Post.
Ano, každý den čekat na poštu.
Meine tägliche Übung.
Moje denní cvičení.
Herr, wir danken dir für das tägliche Brot. und für das neue Land, das seine Tore für uns geöffnet hat, und dass wir hierher kommen konnten, um in Frieden zu leben.
Děkujeme ti, pane, za chléb náš vezdejší a za novou zemi, která před námi otevřela své brány a že jsme sem mohli přijít, abychom zde žili v míru.
Nur das Tägliche: Wer, wieso, wann, wo.
Každodenní věci jako kdo, proč, kdy a kde.
Kommt der tägliche Abwurf nicht?
Copak nám denně neshazují zásoby?
Also ich brauche auch meine tägliche Ration.
Fakt. Čím míň peněz, tím víc mlátí.
Akteure und Aktricen, wir brauchen euch wie das tägliche Brot.
Herci a herečky, my vás strašně potřebujeme.
Meine tägliche Routine.
Dělám to denně.
Tägliche Arbeit würde dein Leben erträglicher machen.
Každodenní práce by učinila život přijatelnější.
Das liebe, kleine tägliche Ritual mit Leberwurst und Apfel.
Každý den ten zvláštní malý rituál s jaternicí a jablkem.
Und dann ist er wieder weg. Wir entschieden immer noch über das tägliche Vorgehen.
Pořád řídíme každodenní činnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Zirkus unserer Welt erscheint uns der Dichter als ein Ritter von der traurigen Gestalt; der dumme August scheint schlecht gerüstet für das tägliche Leben.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Der Einsatz wird sich also auf einem gleichermaßen gefährlichen wie schmalen Grat eines robusten Stabilisierungsauftrags bewegen, bei dem die tägliche Absturzgefahr und ein hohes militärisches Risiko zu gewärtigen sein werden.
Mise se tudíž při uskutečňování svého náročného mandátu stabilizovat zemi bude muset držet na úzké a nebezpečné stezce. Nezdar bude neustálou hrozbou a vojenské riziko bude vysoké.
Der gewohnte tägliche Rhythmus scheint aus dem Ruder zu laufen: Man kann nicht schlafen oder schläft zu viel, man kann nichts essen oder isst zu viel.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Die tägliche Arbeitszeit würde auf drei Stunden reduziert - es gäbe also eine 15-Stunden-Woche.
Placená pracovní doba se sníží na tři hodiny denně - tedy na patnáctihodinový pracovní týden.
Allerdings ist zu befürchten, dass etwas noch Schrecklicheres als die tägliche Misere eintreten muss, bevor sich die indischen Politiker zu Aktionen durchringen.
Vzniká ovšem obava, že bude muset dojít k něčemu děsivějšímu, než je každodenní bída, aby se indičtí politici konečně rozhodli jednat.
Kann man sich vorstellen wie Iraker zurückkehren, wenn man sich die Berichte über das tägliche Blutbad in Irak anschaut?
Dokáže si kdokoliv, kdo sleduje zprávy o každodenních masakrech v Iráku, představit, že se tam Iráčané vrátí?
Diese Ereignisse sind tägliche Warnungen an die Welt: Wacht auf, bevor es zu spät ist.
Takové události jsou každodenní výstrahy světu: probuďte se, než bude pozdě.
Gerüchte über die tägliche Beeinflussung durch das Management wurden nur hinter vorgehaltener Hand bestätigt.
Že to, co se šušká o zásazích nového vedení novin, je pravda, jsem se dozvídal až v soukromí.
Das tägliche Leben der Palästinenser - und ihr Lebensunterhalt - müssen sofort verbessert werden.
Každodenní životy - a živobytí - Palestinců potřebují okamžité zlepšení.
Tatsächlich ist die tägliche Dämonisierung des Iran, Syriens und der Hisbollah nicht anders als die morbide Dämonisierung Saddams vor dem Krieg im Irak.
Každodenní démonizace Íránu, Sýrie a Hizballáhu je stejná jako morbidní démonizace Saddáma před iráckou válkou.
Natürlich ziehen wichtige Themen, die das tägliche Leben der Menschen beeinflussen - wie Gesundheit, Ausbildung, Lebensmittelversorgung, sauberes Wasser und sanitäre Einrichtungen sowie die Umwelt - die meiste Aufmerksamkeit auf sich.
Největší pozornost samozřejmě přitahují vysoce medializované cíle, které mají dopad na každodenní životy lidí - například zdravotnictví, školství, potravinová bezpečnost, čistá voda, kanalizace a životní prostředí.
Aus der Perspektive der Dschihadisten - wie sie etwa von amerikanischen oder französischen Muslimen in Trainingscamps in Afghanistan, Syrien oder im Jemen übernommen werden könnte - ist das tägliche Leben von extremer Gewalt geprägt.
Z pohledu džihádistů - tedy z pohledu, který například americkým či francouzským muslimům mohou vštěpovat ve výcvikových táborech v Afghánistánu, Sýrii a Jemenu - je každodenní život ultranásilný.
Die Tatsache, dass das Beben die Hauptstadt traf und alle Zentren sozialer Aktivität beschädigte, hat die Systeme zerstört, von denen das tägliche Leben der Stadt abhängig war.
Skutečnost, že zemětřesení zasáhlo hlavní město a zničilo všechna střediska společenské aktivity, narušila systémy, na nichž závisí běžný městský život.
Es gab seither keine großen Angriffe innerhalb der USA mehr und das tägliche Leben ist wieder zur Normalität zurückgekehrt.
K žádným dalším rozsáhlým útokům na území USA nedošlo a každodenní život se docela snadno vrátil do normálu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »