gemütlich němčina

útulný, pohodlně, pohodlný

Význam gemütlich význam

Co v němčině znamená gemütlich?

gemütlich

angenehm; Gemütlichkeit erweckend Diese Wohnlage ist sehr gemütlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gemütlich překlad

Jak z němčiny přeložit gemütlich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gemütlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gemütlich příklady

Jak se v němčině používá gemütlich?

Citáty z filmových titulků

Sie werden es sicher gemütlich finden.
Jsem si jistý, že ji shledáte útulnou, pane.
Gemütlich passt hier wohl kaum.
Útulný nebude tím správným slovem.
Nette Wohnung. - Sie ist gemütlich.
Je to tu pěkné.
Ach, ist das nicht gemütlich?
Sedněte si.
Gemütlich, hier.
Veselej život.
Warum es sich nicht gemütlich machen, bis die Boten ankommen?
Proč si neudělat pohodlí, dokud poslové nepřijedou?
Oooh ja, ganz gemütlich!
Krásně, pohodlně.
Sehr bequem und gemütlich.
Ó, ano. A jak pěkně.
Nachdem ich sah, dass niemand in der Nähe war, machte ich es mir gemütlich.
Nikde nikdo. A tak jsem se cítil jako doma.
Recht gemütlich, nicht?
Útulná, viďte?
Gemütlich hier, nicht?
Je tu útulno, viď?
War das toll, als das U-Boot weg war. -Hier isl es warm und gemütlich.
Já měl takovou radost, když vyšlo slunce a ta ponorka tu nebyla.
Gemütlich, nicht wahr?
Pohodlné, že? Ano.
Ich habe noch etwas frei, nichts Besonderes, aber gemütlich.
No jo, mám pár pokojů, nejsou nijak přepychový, ale čisťounký jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kerzenlicht ist gemütlich und scheint ja sooo natürlich.
Svíčky vyvolávají dojem útulnosti a působí tak báječně přírodně.
Zudem wird es, obwohl neben der US-Politik augenblicklich alle anderen gut dastehen, vielleicht nicht mehr so gemütlich sein, wenn der Fall des Dollars zu hochschießenden Zinssätzen und anhaltender globaler Verlangsamung führt.
Navíc, ačkoliv politika USA prozatím obrázek ostatních vylepšuje, situace může přestat být tak pohodlná, povede-li propad dolaru k prudkému růstu úrokových měr a k trvalejšímu globálnímu zpomalení.
Sobald sich das neue, bailoutfreundliche Team erst mal gemütlich eingerichtet hat, können wir nun weitere Großzügigkeiten erwarten, egal, ob diese Länder sich an ihre Programme halten oder nicht.
Až se nový tým, nakloněný finančním sanacím, usadí, lze očekávat jedině další štědrost, bez ohledu na to, zda dané země dodržují stanovené programy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...